إیران و روسیا تدعوان إلی تعزیز العلاقات الثقافیة والإعلامیة
(last modified Mon, 26 Oct 2015 08:10:50 GMT )
Oct ٢٦, ٢٠١٥ ٠٨:١٠ UTC
  • تم لحد الان ترجمة أکثر من ألف کتاب فارسي إلی اللغة الروسیة کما تمت ترجمة اکثر من 300 من الکتب الروسیة الی اللغة الفارسیة.
    تم لحد الان ترجمة أکثر من ألف کتاب فارسي إلی اللغة الروسیة کما تمت ترجمة اکثر من 300 من الکتب الروسیة الی اللغة الفارسیة.

أکد وزیر الثقافة والإرشاد الإسلامي "علي جنتي" ووزیر الإتصالات الروسي "نیکولاي نیکیفوروف" علی تعزیز التعاون المشترك في الحقلین الثقافي والاعلامي.



وقال جنتي الیوم الاثنین خلال لقائه نیکیفوروف ان العالم یواجه الیوم حرباً إعلامیة غربیة "فما علینا الا ان نعتمد علی ثقافتنا المحلیة ونعززها".


واکد جنتي في هذه الجلسة التي عقدت بحضور مدیر عام وکالة الجمهوریة الاسلامیة للانباء "محمد خدادي" ومساعد وزیر الثقافة في شؤون الصحافة والإعلام "حسین انتظامي" اکد علی التعاون الاعلامي بین ایران وروسیا قائلاً: یجب ان نعزز التعاون بین وکالات الانباء الرسمیة للبلدین خاصة في مجال تغطیة الوقائع والتطورات في منطقة الشرق الاوسط.

واشار جنتي الی اقامة معرض موسکو الدولي للکتاب، قائلا: ان ایران تشارك في هذه الدورة كضیف شرف.


وتابع انه تم لحد الان ترجمة أکثر من ألف کتاب فارسي إلی اللغة الروسیة کما تمت ترجمة اکثر من 300 من الکتب الروسیة الی اللغة الفارسیة.


من جهته، اکد نیکیفوروف في هذا اللقاء علی تعزیز التعاون الاعلامي بین موسکو و طهران قائلاً "بإمکاننا ان نعزز التواصل بین صحفیي البلدین".

كلمات دليلية