صدور الترجمة الروسية لقصة كربلاء
Nov ٢٨, ٢٠١٥ ٢٣:١٧ UTC
-
مجموعة قصة كربلاء القصصية لمؤلفها مهدي قزلي
صدر في العاصمة الروسية موسكو، الترجمة الروسية لمجموعة قصة كربلاء القصصية لمؤلفها مهدي قزلي.
تولى ترجمة الكتاب «ماريا يوريونا امامي» التي لها تراجم أخرى من الفارسية الى الروسية.
عنوان المجموعة وهي عشرة مجلدات «فصل الصبر».
من تراجم ماريا يوريونا إمامي كذلك؛ كتاب إعصار آخر وشيك «طوفان دیگری در راه است» تأليف سيد مهدي شجاعي، وكتاب بنات درب آخر الذي ترجمته من الانجليزية الى الفارسية ومنها إلى اللغة الروسية.
للعلم، اعلن عن العام 2015 بعام الادب في روسيا، وقد شهد هذا العام تحركاً ونشاطاً ثقافيا ايرانيا في روسيا لزيادة تعريف الادب الفارسي في هذا البلد.
وتمثل هذا النشاط كذلك في ترجمة آثار للسيد مهدي شجاعي، رضا اميرخاني، محمد رضا بايرامي وسواهم فيما دعي هؤلاء الكتاب لحضور مراسم ازاحة الستار عن توقيع هذه الآثار لمخاطبيهم الروس.
كلمات دليلية