صدرت أخيرا في روسيا الترجمة التترية لجزء "الحكم والأمثال " من كتاب " نهج البلاغة " الذي يضم مختارات من كلام الإمام علي بن أ..." /> صدرت أخيرا في روسيا الترجمة التترية لجزء "الحكم والأمثال " من كتاب " نهج البلاغة " الذي يضم مختارات من كلام الإمام علي بن أ..." /> صدرت أخيرا في روسيا الترجمة التترية لجزء "الحكم والأمثال " من كتاب " نهج البلاغة " الذي يضم مختارات من كلام الإمام علي بن أ..." /> صدرت أخيرا في روسيا الترجمة التترية لجزء "الحكم والأمثال " من كتاب " نهج البلاغة " الذي يضم مختارات من كلام الإمام علي بن أ..." />
ترجمة تترية لـ « نهج البلاغة » في روسيا
https://parstoday.ir/ar/news/culture_and_art-i131990-ترجمة_تترية_لـ_نهج_البلاغة_في_روسيا
صدرت أخيرا في روسيا الترجمة التترية لجزء "الحكم والأمثال " من كتاب " نهج البلاغة " الذي يضم مختارات من كلام الإمام علي بن أبي طالب (ع) بالخط السيريلي التتري مع النص العربي.
(last modified 2020-07-13T00:58:27+00:00 )
Apr ٠١, ٢٠١٦ ٢١:٣٥ UTC
  • ترجمة هذا الكتاب هي من أعمال الشيخ «مصطفي محمد علام »
    ترجمة هذا الكتاب هي من أعمال الشيخ «مصطفي محمد علام »

صدرت أخيرا في روسيا الترجمة التترية لجزء "الحكم والأمثال " من كتاب " نهج البلاغة " الذي يضم مختارات من كلام الإمام علي بن أبي طالب (ع) بالخط السيريلي التتري مع النص العربي.

 
وقد تم إصدار الكتاب من قبل المؤسسة الروسية للدراسات الإسلامية بالتعاون مع مؤسسة "اخلاص – اوفا" الدينية و معهد "اويس القرني" للحكمة.
 
وترجمة هذا الكتاب هي من أعمال الشيخ "مصطفي محمد علام " وهو الإمام الخطيب لمسجد "الاخلاص " في العاصمة البشكيرية "أوفا" وعملية الترجمة لباقي أجزاء الكتاب مستمرة من قبل المترجم.
 
يذكر أن أول ترجمة روسية لكتاب نهج البلاغة صدرت عام 2007 من قبل دار نشر الشرق التابعة لأكاديمية العلوم الروسية في موسكو.