اكثر من نصف مستخدمي الانترنت يجهلون الانجليزية
https://parstoday.ir/ar/news/culture_and_art-i38864-اكثر_من_نصف_مستخدمي_الانترنت_يجهلون_الانجليزية
حذر خبراء في منتدى دولي حول الانترنت من النتائج الخطيرة المحتملة على صحة بل على حياة ملايين البشر الذين لا يستطيعون قراءة هذه الشبكة الدولية لانها لا تتحدث لغتهم.
(last modified 2020-07-13T00:58:27+00:00 )
Nov ٢٢, ٢٠٠٩ ٠١:٣٤ UTC
  • اكثر من نصف مستخدمي الانترنت يجهلون الانجليزية

حذر خبراء في منتدى دولي حول الانترنت من النتائج الخطيرة المحتملة على صحة بل على حياة ملايين البشر الذين لا يستطيعون قراءة هذه الشبكة الدولية لانها لا تتحدث لغتهم.

حذر خبراء في منتدى دولي حول الانترنت من النتائج الخطيرة المحتملة على صحة بل على حياة ملايين البشر الذين لا يستطيعون قراءة هذه الشبكة الدولية لانها لا تتحدث لغتهم. وقال دواين بيلي من منظمة الشبكة الافريقية للاقلمة امام المنتدى الدولي للانترنت في شرم الشيخ ان "عدم القدرة على قراءة الانترنت يعني عدم الاطلاع على المعلومات وعلى الخدمات العامة المتاحة وهو ما يمكن ان يشكل خطراً على الصحة بل يمكن ان يؤدي الى الوفاة". واشار بيلي كنموذج على هذا الخطر الى التعليمات الصحية الحيوية التي تنشرها سلطات جنوب افريقيا على موقعها باللغة الانكليزية "على امل ان يفهمها الجميع". واضاف "لكن الواقع ان هناك الفي لغة محلية مختلفة في افريقيا يتكلمها مليار شخص و15 لغة محلية في يتكلمها اكثر من عشرة ملايين شخص في افريقيا وهي ليست موجودة تقريبا" في عالم المعلومات على شبكة الانترنت. ويتابع هذا الخبير ان تعدد اللغات على شبكة الانترنت بات مسألة ينبغي التصدي لها اذا كنا نريد ان تتأقلم هذه الأداة مع احتياجات وقدرات الشعوب. وخطت شبكة الانترنت خطوة في هذا الاتجاه مع بدء تلقي طلبات لتسجيل اسماء مجالات لا تكتب فقط بالحروف اللاتينية وانما بلغات اخرى. واعتبر رئيس هيئة الاميركية التي تدير الانترنت واسماء المجالات "ايكان" رود بكستروم ان بدء تسجيل أسماء مواقع بلغات أخرى "لحظة تاريخية". وقال ان "اكثر من نصف مستخدمي الانترنت البالغ عددهم الاجمالي 1.6 مليار شخص، يتكلمون لغة لا تكتب بالحروف اللاتينية". لكن بيلي يرى ان كتابة المجالات بلغات متعددة ليس المشكلة الوحيدة التي تبحث عن حل. ويتابع "ينبغي من حيث المبدأ ان يتسنى كتابة كل اللغات على لوحة المفاتيح" وهو امر غير متاح بعد لعدد من اللغات ما استدعي تصنيع لوحة مفاتيح خاصة لبعض اللهجات. وتساءل المدير العام المساعد لليونسكو لشؤون الاتصالات والاعلام عبد الوحيد خان "كيف يمكن ايصال معلومة لمزارع حول تطور علمي اذا لم تكن متوافرة بلغة يفهمها". وهذا العام ركز المشاركون على تحسين الدخول الى الشبكة وتشجيع التنوع الثقافي ومكافحة جرائم الانترنت وحول الرقابة وحرية التعبير على الانترنت.