الاعلان عن مشروع ترجمة الدستور الايراني الى 50 لغة عالمية
May ١٦, ٢٠١٠ ٠٢:٣٨ UTC
اعلن مستشار رئيس الجمهورية الايرانية ورئيس رابطة الثقافة والعلاقات الاسلامية مهدي مصطفوي ان الدستور الايراني سيترجم قريبا الى 25 لغة
اعلن مستشار رئيس الجمهورية الايرانية ورئيس رابطة الثقافة والعلاقات الاسلامية مهدي مصطفوي ان الدستور الايراني سيترجم قريبا الى 25 لغة. واشار مصطفوي الى ضرورة ترجمة المعارف الاسلامية والآثار الفارسية الممتازة وقال ان الخطوة الاولى في هذا الطريق تتمثل في ترجمة دستور الجمهورية الاسلامية الايرانية الى 30 لغة، ما يبشر ببدء حث الخطى في طريق مضيء في هذا المجال. واضاف مستشار رئيس الجمهورية: اما الخطوة المقبلة التي سنخطوها الى جانب ترجمة الدستور الى لغات اخرى هي ترجمة مشروع الدستور وتقديم تفاسيره بلغات مختلفة. كما القى علي مودي المدير العام لدار الهدى الدولية للنشر التابعة لرابطة الثقافة والعلاقات الاسلامية كلمة قال فيها ان ترجمة الدستور الايراني ستتم على ضوء الطلبات التي تقدمها مختلف دول العالم. واوضح بانه في غضون ثلاثة اشهر سيتم تنفيذ ترجمة دستور الجمهورية الاسلامية الايرانية الى 10 لغات اخرى. وجاء تكريم مترجمي دستور الجمهورية الاسلامية الايرانية بثلاثين لغة عالمية وذلك خلال مراسم اقيمت في معرض طهران الدولي الثالث والعشرين للكتاب الذي اختتم اعماله 15 ايار الجاري بحضور نواب الشعب في مجلس الشورى الاسلامي واصحاب الرأي المحليين والاجانب. ونقلاً عن اللجنة الخبرية لدار اهل القلم، لقد طرح الامام الخميني(قدس) وانصاره في باريس في العام 1978 وقبل انتصار الثورة الاسلامية فكرة تدوين الدستور وصيغت هناك اول مسودة له. ثم بعد انتصار الثورة الاسلامية عرضت هذه المسودة للنقد من قبل عدة اشخاص ومجموعات مختلفة. وفي الخامس من شباط عام 1978 كلف الامام الخميني(ره) حكومة بازركان الموقتة مهمة تشكيل المجلس التأسيسي للمصادقة على الدستور. وبعد بدء اعمال حكومة بازركان، تم تأسيس المجلس الاعلى لمشاريع الثورة بعد مصادقة الحكومة عليه في 28 نيسان وكان من واجباته اعداد مشروع الدستور حسب القوانين الاسلامية ومبادئ الحرية.كلمات دليلية