ترجمة "سانست بارك" للكاتب الامريكي "بول استر" الى الفارسية
Nov ١٤, ٢٠١٠ ٠٤:٣١ UTC
-
غلاف الكتاب
تمت ترجمة رواية "سانست بارك" لمؤلفها الكاتب الامريكي "بول استر" الى الفارسية لكي تصدر في سوق الكتب الايرانية بالتزامن مع طبعتها العالمية
تمت ترجمة رواية "سانست بارك" لمؤلفها الكاتب الامريكي "بول استر" الى الفارسية لكي تصدر في سوق الكتب الايرانية بالتزامن مع طبعتها العالمية. وقد اعربت دار "افق" للنشر عن شكرها لوزارة الثقافة والارشاد الاسلامي لتعاونها في طباعة الكتاب المتزامن في ايران. واضافت هليا هنرمند مديرة العلاقات العامة لدار افق للنشر: بما ان حق اصدار هذا الكتاب اشترته "افق" للنشر فان الترجمة الفارسية للكتاب جاهزة للنشر وان هذه الدار تسعى لعرض الكتاب في ايران تزامنا مع طبعته العالمية. ولذلك فان "افق" للنشر تشكر وزارة الثقافة والارشاد الاسلامية لتعاونها في هذا المجال. واوضحت ان السيدة مهسا ملك مرزبان ترجمت الكتاب الى الفارسية على ان يصدر في الشهر الجاري في ايران. وكان هذا الناشر قد اصدر العام الماضي الترجمة الفارسية لرواية "غير المرئي" لمؤلفه بول استر في ايران تزامنا مع طبعتها العالمية. وقالت العلاقات العامة لدار افق للنشر انها اشترت حقوق اصدار اعمال بل استر مباشرة من الناشر الرئيسي ازاء مبلغ دفع نقدا. لكن بما ان ايران لم تنضم الى المعاهدة الدولية للملكية الفكرية فان ناشرين اخرين يقومون باصدار ترجمات فارسية لاعمال استر في ايران ايضا. ورواية "سانست بارك" التي ترجمتها مهسا ملك مرزبان تقع في 328 صفحة. وولد استر واسمه الكامل بول بنجامين استر في 3 فبراير 1947 في نيويورك في اسرة من الشريحة المتوسطة. ودرس في جامعة كولمبيا ونال البكلوريوس والماجستير فيها. وفي ختام دراسته الجامعية سافر استر الى فرنسا وعاش فيها لاربع سنوات ومن ثم عاد الى اميركا. واشتهر استر بداية من خلال كتابه "ثلاثية نيويورك". وقد ألف استر لحد الان 15 رواية ومجموعة قصصية ومجموعة شعرية واحدة و 5 مسرحيات و ثلاثة سيناريوهات افلام وسيرته الذاتية. وانتعشت في ايران خلال السنوات الاخيرة ترجمة اعمال هذا الكاتب. وتتم حاليا ترجمة عدة كتب من استر الى اللغة الفارسية.كلمات دليلية