إيران.. إصدار موسوعة الأمثال الفارسية والعربية
Oct ١٨, ٢٠١١ ٠٣:٥٤ UTC
-
حصيلة ثماني سنوات من الدراسة والبحث عن الأمثال
صدرت عن جامعة باقر العلوم (عليه السلام) وبجهود الدكتور مهدي ناصري موسوعة الأمثال الفارسية والعربية
صدرت عن جامعة باقر العلوم (عليه السلام) وبجهود الدكتور مهدي ناصري موسوعة الأمثال الفارسية والعربية. وتعد الموسوعة التي رأت النور بعد جهود استمرت ثماني سنوات خطوة باتجاه التقريب الأدبي والثقافي بين اللغتين الفارسية والعربية. ويرى مؤلف الموسوعة مهدي ناصري أن مجتمعنا لايزال يعاني من قلة الموسوعات في الأمثال، مشيراً إلى موسوعتي "مجمع الأمثال" المعروفة ب"مجمع أمثال هبلة رودي" و"الأمثال والحكم" للأديب والعلامة دهخدا التي اعتبرت كأشهر الموسوعات الفارسية في الأمثال حتى الآن. ويتناول الكاتب في بداية كتابه تعريفاً للأدب الفلكلوري حينما يقول "نشأ مصطلح الفلكلور بحلول القرن التاسع عشر في الأوساط الأدبية الأوروبية ويتكون من "فولك" بمعنى الناس أو الجمهور، و"لور" بمعنى المعرفة ويطلق على العموم على الثقافة العامة أو الثقافة القومية. وتعد الأمثال قاعدة رئيسة من قواعد أدب الفلكلور لأنها تحتضن الآداب والتقاليد الموروثة من الآباء والقدماء وحتى من معتقداتهم القديمة وأساطيرهم. فمن هذا المنطلق تعتبر الأمثال في أية لغة من افضل الطرق للتعرف على ثقافة القوم الذي ينطق بها وفي المجموع هي وسيلة مناسبة للتعرف على الناس".