قريباً.. إصدار «ديوان حافظ» باليونانية لأول مرة
Jan ٣١, ٢٠١٢ ٠٢:٠٦ UTC
اعلن مترجمون ومثقفون يونانيون خلال لقائهم بالمستشار الثقافي الايراني في اثينا انهم يعتزمون ترجمة واصدار ديوان الشاعرالايراني حافظ الشيرازي
اعلن مترجمون ومثقفون يونانيون خلال لقائهم بالمستشار الثقافي الايراني في اثينا انهم يعتزمون ترجمة واصدار ديوان الشاعرالايراني حافظ الشيرازي. وافاد الموقع الالكتروني لرابطة الثقافة والعلاقات الاسلامية ان المترجمين اليونانيين اعلنوا انهم وضعوا على جدول اعمالهم ترجمة ديوان حافظ الى اللغة اليونانية واصداره في هذا البلد. واشار المستشار الثقافي الايراني في اليونان باكروان في هذا اللقاء الى العلاقات العريقة بين ايران واليونان، وقال ان المستشارية الثقافية ترجمت واصدرت لحد الان كتبا قيمة الى اللغة اليونانية لتصبح في متناول عامة الشعب في اليونان. واضاف ان المستشارية الثقافية الايرانية تضع على جدول اعمالها تقديم برامج ثقافية وفنية ودرامية واقامة ملتقيات وبرامج علمية وقد عقدت لحد الان عدة ملتقيات وطنية ودولية حضرها علماء ايرانيون ويونان وعلماء من باقي الدول. وابدى المترجمون اليونانيون في هذا اللقاء استعدادهم لتوسيع التعاون مع المستشارية الثقافية الايرانية ومسؤولي النشر الايرانيين في مجال النشر والاصدارات.