أشعار محمود درويش وأدونیس باللغة الفارسية
Mar ١١, ٢٠١٣ ٠٣:٤٤ UTC
قامت مترجمة إيرانية بترجمة مجموعة من أشعار نظمها الشاعران الفلسطيني "محمود درويش" والسوري "أدونيس".
وقالت "محبوبة أفشاري" إنها ترجمت ديوان "السجين والقمر" لمحمود درويش وديوان "أوراق في الريح" لأدونيس.
ومحمود أيمن سليم درويش أحد أبرز الشعراء الفلسطينيين والعرب الذين ارتبط اسمهم بشعر الثورة والوطن، فضلاً عن مساهمته في تطوير الشعر العربي الحديث وإدخال الرمزية فيه. وله دواوين شعرية مليئة بمضامين الحداثية.
وكان درويش ولد عام 1941 في قرية البروة وهي قرية فلسطينية تقع في الجليل قرب ساحل عكا.
أما علي أحمد سعيد إسبر المعروف باسمه المستعار أدونيس فهو شاعر سوري ولد عام 1930 بقرية قصابين التابعة لمدينة جبلة في سوريا ولديه العديد من الدواوين الشعرية، منها أوراق في الريح، وكتاب التحولات والهجرة في أقاليم النهار والليل، والمسرح والمرايا، ووقت بين الرماد والورد، وهذا هو اسمي، وكتاب القصائد الخمس.