ترجمة رواية مصرية عن الثورة إلى الفارسية
May ١٤, ٢٠١٣ ٢٣:٣٩ UTC
قام مترجم إيراني بترجمة رواية "الموت يتجرعه مريراً" لمؤلفها الكاتب المصري وجدي كومي والتي تتمحور حول الأوضاع السياسية والإجتماعية في مصر قبل إندلاع الثورة والظروف التي دفعت البلاد نحو الثورة.
وأكد كريم بور زبيد أنه "يمكن اعتبار هذه الرواية أنها قد توقعت اندلاع الثورة في مصر، وهي الرواية الأولی التي قمت بترجمتها".
وقال بور زيد أن الكتاب المصريين يكتبون بقلم رائع وسهل وحاولت أن أترجم الرواية بصورة تجذب القارئ الإيراني.