نشر كتاب (خاقاني، ايوان مداين) في روسيا
https://parstoday.ir/ar/news/uncategorised-i78968-نشر_كتاب_(خاقاني_ايوان_مداين)_في_روسيا
تم في موسكو تأليف كتاب باللغة الروسية ونشره من قبل آ. ر. فياتكين.. إسم الكتاب (خاقاني، ايوان مداين)
(last modified 2020-07-13T00:58:27+00:00 )
Dec ٣١, ٢٠٠٨ ٠٥:١٦ UTC
  • نشر كتاب (خاقاني، ايوان مداين) في روسيا

تم في موسكو تأليف كتاب باللغة الروسية ونشره من قبل آ. ر. فياتكين.. إسم الكتاب (خاقاني، ايوان مداين)

تم في موسكو تأليف كتاب باللغة الروسية ونشره من قبل آ. ر. فياتكين.. إسم الكتاب (خاقاني، ايوان مداين). وقد تولت دار نشر ناتاليس وفياتكا نشر الكتاب في 2000 نسخة. هذا الكتاب الذي له 545 صفحة، هو اول ترجمة روسية لأشعار الشاعر الإيراني خاقاني شرواني في مستهل الكتاب، يعرف خاقاني كأحد شعراء ايران المعروفين في القرن الميلادي الثاني عشر... ويضم مجموعة من غزليات هذا الشاعر، ورباعياته وقصائده وقطعه... يعرف الكتاب (خاقاني، ايران مداين) اشعار خاقاني. ويشرح في ذات الوقت أهم الوقائع والاحداث التي عاشها هذا الشاعر (مثل رحلة الحج). في هذه الرحلة، كما يشير الكتاب يلتقي خاقاني عدداً من وجهاء القوم فينظم (تحفة العراقين)، وفيها أيضاً يشاهد خرائب ايوان مدائن، أي: طاق كسرى في العراق فينظم قصيدته الشهيرة (ايوان مداين) . وكذلك قصيدته الجميلة (سايه) وتعني: الظل. هذه القصيدة هي حصيلة أيام سجنه... كما نظم قصيدة (ترنم) التي تروي مصائب خاقاني وما عاناه.. القصيدة تخاطب أطباء نجله لدى عودة خاقاني من رحلة الحج إلى شروان، وموت ابنه الشاب رشيد الدين. يتضمن الكتاب، دراسة لشاعر ايراني آخر هو نظامي عروضي المعاصر لخاقاني ولعلاقة هذين الشاعرين وكذلك أثر اشعار خاقاني على شعر من أعقبه من الشعراء. في نهاية الكتاب هناك شرح لبعض المفردات، والاسماء والامكنة الواردة في اشعار خاقاني ترجم كتاب (خاقاني، ايوان مداين) ميخائيل سينل نيكوف، وميخائيل عيسى كويتش من الفارسية إلى الروسية، أما تدوين الكتاب فقد تم باشراف آ. ر. فياتكين.