Сентябрь 05, 2024 13:20 Europe/Moscow

Новые произведения двух иранских издательств на русском языке были представлены на 37-й Московской международной книжной ярмарке.

По данным IRNA, во время церемонии презентации новых произведений двух иранских издателей на русском языке, которая прошла в среду вечером в присутствии посла Ирана в России Казема Джалали, Расула Абдуллахи, регионального представителя общества «Аль-Мустафа Аль-Аламия» в России сообщило, что за последние три года было издано около 50 книг, написанных или переведенных на русский язык, из них 16 томов были впервые представлены на Московской книжной ярмарке.
 
Абдаллахи отметил, что эти работы были опубликованы с целью сближения религий и диалога между религиями в области гуманитарных и исламских наук, и добавил, что подход Общества Аль-Мустафы Аль-Аламия заключается в переводе великих произведений, опубликованных в Исламской Республикой Иран в этих областях с целью укрепления научных связей между Ираном и Россией, особенно элитами двух стран.
 
Посол Ирана в России также заметил, что фундамент отношений между странами должен основываться на главном столпе культуры, и сказал, что перевод персидских и русских произведений закладывает основу для взаимного знакомства народов Ирана и России. Россия, которая идет полным ходом.
 
Джалали добавил, что перевод русских произведений и романов на персидский язык был обычным явлением в последние десятилетия, и сейчас этот процесс прослеживается наряду с переводом персидских произведений на русский язык.
 
Московская международная книжная ярмарка будет проходить в течение 5 дней до 8 сентября в Московском выставочном центре (Экспоцентре).
 
По словам организаторов, более 300 стендов посетили книгоиздатели и дистрибьюторы из разных регионов России и некоторых стран, таких как Исламская Республика Иран, Германия, Китай, Азербайджанская Республика и Беларусь.
 

 

Тэги