31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın sona ermesi
https://parstoday.ir/tr/radio/iran-i110272-31._uluslararası_tahran_kitap_fuarı’nın_sona_ermesi
31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın kapanış töreni 12 Mayıs Cumartesi günü akşam saatlerinde fuar yerinde düzenlendi.
(last modified 2023-09-08T03:21:29+00:00 )
Mayıs 25, 2018 14:13 Europe/Istanbul

31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın kapanış töreni 12 Mayıs Cumartesi günü akşam saatlerinde fuar yerinde düzenlendi.

Uluslararası Tahran Kitap Fuarı dünyanın en çok ziyaretçisi olan fuarlardan biri olmakla beraber genişliği bakımından da dünyanın ikinci büyük kitap fuarı sayılır.

Kitap fuarı aslında kültür alanında yaşanan en önemli halk etkinliğidir ve her yıl milyonlarca insan kitap fuarlarını ziyaret eder. Tahran kitap fuarında da her yıl İran halkının yanı sıra başka ülkelerden de çok sayıda ziyaretçi bu fuarı gezmek ve kültür ve kitapseverlerin milyonluk buluşmasına katılmak üzere Tahran’a akın eder.

 

Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın en önemli programlarından biri, bu etkinliğe katılan yabanca yazarlara, mütercimlere ve yayıncılara bur sunmasıdır. Bu programın amacı Farsça yazılan eserleri başka dillere çevirmek, Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın bilimsel boyutuna yabancı özel konukları davet ederek takviye etmek, kitap satışını arttırmak ve İranlı yayıncıları ve yazarları dünya genelinde meslektaşları ile tanıştırarak aralarında geniş çapta ilişki kurmaktır.

 

Bu yıl 31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın bursları Bangladeş, Cezayir, Azerbaycan Cumhuriyeti, Çin, Ermenistan, Almanya ve Tunus’tan konuklara verildi. Daka üniversitesi Fars dili ve edebiyatı kürsü Başkanı ve şimdiye kadar bir kaç Farsça eseri Bengaliceye çeviren Dr. Abdulmansur Han bu yılki fuara katılan konuklardan biriydi. Bu yılki fuarın bir başka seçkin konuğu, İranlı eserlerin yayıncılarından Parlak imzalar yayınevi Başkanı Nurman Şahmuradov’du.

 

Bu yılki fuarda Cezayir’den Faras Cahmani ise çocuk alanında yayınlanan İranlı sekiz eserin tanıtımını gerçekleştirdi. Cahmani daha önce de İran edebiyatından 6 kitabı çevirmiş ve yayınlamıştı.

Bangladeş’te Fars dili ve edebiyatı branşından mezun olan Rac üniversitesi Fars dili ve edebiyatı hocası Tahmine Beygom ve Çin’de bir edebiyat ajansının Başkanı olan Chi Hua da Farsça bazı eserleri çeviren ve bu yılki fuara katılan diğer bazı yabancı konuklardı.

 

Ermenistan’da üniversite öğretim üyesi olan ve üç elme, kelile ve demne ve halk masallarından bazı masaları çeviren Georg Asaturyan 31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın bir başka konuğuydu.

Yine Almanya’da eğitim kursları düzenleyen ve yazarlık öğretmenliğini yapan bayan Betea Schefer de Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’na katılan yabancı konuklardan biriydi.

Bu arada Tunus’un bu yılki fuara konuk kent olarak katılması yüzünden 4 Tunuslu yazar 31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nda burs kazanan yazarlar oldu.

 

Aslında kitap fuarları milletlerin arasında irtibat kurulması ve kültürel diplomasi alanında büyük etkisi olan bir etkinliktir. Bu ekinlik İranlı ve yabancı yazarların ve yayıncıları karşılıklı irtibat kurmalarına zemin oluşturuyor. Bu çerçevede İtalya standı Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nda “İtalya, kültürler, Akdeniz 2018” başlığı altında görsel bir mesajı İranlı ziyaretçilere yayımlıyordu. Bu mesajda İtalya’nın komedi yazarlarından İtalo Konti, İran milletine sanal mesaj veriyordu.

 

İtalyan komedi yazarı Konti’nin mesajının bir bölümünde şu ifadeler yer alıyordu:

Benim için bu seyahate sanal olarak katılmak büyük bir onurdur. Bu seyahat sanat, gelenek, yenilikçilik ve yaratıcılıkla birlikte olan bir seyahattir. Bu seyahat bana değerlerin ve kültürel kimliklerin alış verişinde ülkelerimizin arasında diyalog sürecini takviye etme fırsatı vermiştir. bu durum akılcılığın ötesinde ve zaman akışında harikulade sosyal fazilet haline gelir, zira diyaloğun bir sonraki adımı, iyi niyet de gözetildiğinde, karşılıklı idrak olabilir ve hepimiz dünyamızın buna ne kadar ihtiyaç duyduğunu biliyoruz. Hepimiz bir göğün altında yaşıyoruz ve hepimiz çeşitli kültürel kimliklerin teamülü ve ortaklıklarını paylaşması, ortak denge kurma yönünde atılan bir adım olduğunu biliyoruz. Kuşkusuz kültür bu ortak yönleri bulmak için iyi bir araçtır.

 

Kitap fuarının bir başka önemli boyutu, yayıncılık ekonomisi üzerindeki etkileridir. Yayıncılıkla iştigal arasındaki ilişki hakkında bu alanda 20 iş branşı bulunduğu ve bir kitap yayımlanmadan önce ve sonra ilgili alanları kapsadığı belirtilmelidir.

İktisadi açıdan iştigal konusundan başka kitap fuarlarının bir başka önemli boyutu satış meselesidir. Bu yılki Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın satışı 1200 milyar Riyal olarak açıklandı, ki bu rakam geçen yılki fuara oranla %10 artış gösterdi.

 

Bangladeş’te Fars dili ve edebiyatı branşından mezun olan Rac üniversitesi Fars dili ve edebiyatı hocası Tahmine Beygom ilk kez uluslararası Tahran kitap fuarına katılıyordu ve halkın fuara yönelik yoğun ilgisi karşısında şaşkınlığını gizleyemedi. Fars dili ve edebiyatı çok tatlı olduğunu belirten Beygom duygularını şöyle ifade etti: ben Fars dili ve eserleri ile tanıştıktan sonra başka bir dünya ile tanıştım, ki bu konu benim için çok hoş ve caziptir. Beygom Tahran kitap fuarı hakkında da şu değerlendirmede bulundu: kitapların çeşitli sınıflara ayrılmış olması çeşitli kitlelerin istedikleri bölüme ulaşmalarını kolaylaştırıyor, böylece İranlı her aile Tahran kitap fuarına gelerek ihtiyaçlarını karşılayabilir ki bu da fuarın olumlu yönlerinden biriydi.

 

Finlandiya büyükelçiliği kültürel ataşesi de uluslararası Tahran kitap fuarının yabancı eserler bölümünde ülkesinin standından sorumluydu. Finlandiyalı yetkili fuarı çok olumlu değerlendirerek şöyle dedi: Bu fuar uluslararası düzeyde büyüklüğü ile ünlüdür ve dünyanın başka hiç bir yerinde benzeri yoktur. bu fuarda ilginç nokta, kitapları konularına göre çeşitli bölümlere ayrılmış olmasıdır, hatta çocuk kitabı üzerine de bazı bölümler tahsis edilmiştir.

 

Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın en önemli gelişmesi ise İslam İnkılabı Lideri Ayetullah Hamanei’nin fuarı gezmesiydi.

İslam İnkılabı Lideri Ayetullah Hamanei geçen Cuma günü 31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nı tam bir buçuk saat boyunca gezdi ve 50 standla yakından ilgilenerek yayıncılarla sohbet etti ve kaygılarını öğrendi. Ayetullah Hamanei ayrıca en yeni yayınlanan eserlerle de tanıştıktan sonra kısa bir konuşma yaptı ve kitap ve kitap okumanın başta gençler olmak üzere tüm halk kitlelerinin yaşamında önemli bir zaruret olduğunu belirterek şöyle dedi: kitabın rolü eşsiz bir roldür. Kuşkusuz en iyi kitaplar insanı Allah tealaya ve yüce ve inkılapçı değerlere doğru yönelten kitaplardır ve umarım kitap toplumda gerçek konumunu bulur.

 

İslam İnkılabı Lideri Ayetullah Hamanei Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nı ziyaret ettikten hemen sonra bu haber ve görüntüleri dünyanın hemen hemen tüm haber ajansları tarafından yayımlandı. Görüntülerin arasında en ilginç olanlarından biri, İslam İnkılabı Lideri Ayetullah Hamanei’nin Michael Wolf’un yazdığı ateş ve öfke adlı eseriydi. Bu gelişme ABD Başkanı Donald Trump’ın Bercam nükleer anlaşmasından çekildiğini ilan ettikten hemen bir kaç gün sonra yaşandı.

 

Amerika’nın CBS kanalı bu görüntüyü şöyle yorumladı: Cuma günü İran liderinden ateş ve öfke adlı eserin Farsça çevirisini okurken bir görüntü yayımlandı. Wolf’un kitabı ocak ayında Amazon’un en çok satan kitaplarının başında yer aldı ve yazarı beyaz saray içinde bazı detaylarını bildiğini iddia ediyor.

CBS kanalı şöyle devam etti: geçen hafta İran lideri Trump’ın Bercam’dan çekildiği ile ilgili açıklamasına gösterdiği tepkide, bu açıklamada en az 10 büyük yalan beyan edildiğini belirtti ve Trump’ın İran milletini ve İslam Cumhuriyeti nizamını tehdit ettiği sözlerine gösterdiği tepkide, bu adamın, yani Trump’ın bedeni yılanlara ve karıncalara yem olacağını, fakat İslam Cumhuriyeti nizama hala ayakta olacağını söyledi.

 

ABC kanalı da bu görüntüye tepki göstererek şöyle yazdı: İran lideri başkentte kitap fuarına geldi ve Trump dönemde beyaz saraydaki isyanların hakkında yazılan bir kitabın sayfalarını aktarırken kendisinden bir fotoğraf çekilerek yayımlandı.

Hill haber sitesi de bu görüntüye işaret ederek şöyle yazdı: Cuma günü İran liderinin Donald Trump hakkında sansasyonel bir kitaba bakarken görüntüleri yayımlandı ki ABD Başkanı ile alay etmişti.

Bu raporda ayrıca şöyle denildi: Ayetullah Hamanei’den 2018 yılının en çok ses getiren kitabı okurken bir görüntü yayımlandı. Bu kitap uluslararası camiayı ve Washington’u Trump’dan ve yakın çevresinden sunduğu sansasyonel tanımlarla hayrete düşürmüştü.

 

Ve son olarak Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nın dünya pazarı bölümü bu yıl İranlı eserlerin yayın hakkını görüşmek üzere 8 İranlı kuruma da ev sahipliği yaptı. Dünya kitap pazara Başkanı İran’ın yüz kadar kitabı 31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı sırasında yayın hakkı satıldığını açıkladı.

Kitap fuarının bu bölümüne katılan edebi kurumlardan Pol yayıncılık kurumu 22 İranlı kitap başlığının yanı hakkını, Kia yayıncılık kurumu da 20 ve Şebaviz yayıncılık kurumu da 61 eserin yayın hakkını sattığı açıklandı.

 

31. Uluslararası Tahran Kitap Fuarı’nınkapanış töreninde ayrıca seçkin yayıncılar ve standlar açıklandı. Yayıncılar bölümünde Parse yayınevi, Karname yayınevi ve Mürsel yayınevi en üstü yayıncılar olarak açıklandı.

Akademik yayıncıların arasında da Royan Pejuh yayınevi ve çocuk kitapları bölümünde Zaferan, Tuti ve Hadisi Ninova en seçkin yayıncılar olarak açıklandı.

Eğitim alanında yayıncılardan ise Tahta Siyah yayınevi ve Vele yayınevi en iyi yayıncılar olarak ödül aldı. Dijital yayıncılıkta da İdeperdazan Asri No en seçkin yayıncı seçildi.