Lengua persa, grande y eterno
https://parstoday.ir/es/radio/iran-i30295-lengua_persa_grande_y_eterno
La famosa revista “Cultur” acaba de publicar un informe en el que se considera a la lengua persa entre las 10 lenguas antiguas que siguen siendo utilizadas por miles de hablantes. Por ese motivo, hemos preparado un programa especial.
(last modified 2020-09-18T02:40:26+00:00 )
Feb 10, 2017 03:51 UTC
  • Lengua persa, grande y eterno

La famosa revista “Cultur” acaba de publicar un informe en el que se considera a la lengua persa entre las 10 lenguas antiguas que siguen siendo utilizadas por miles de hablantes. Por ese motivo, hemos preparado un programa especial.

El persa ha sido definido por la revista “Cultur” como una lengua antigua con multitudes de dialectos. Los otros 9 idiomas nombrados por esta revista son tamil, lituano, islandés, hebreo, macedonio, vasco, finlandés, georgiano e irlandés. En la introducción del informe se dice que el desarrollo del lenguaje es como el desarrollo biológico. Ocurre con mucho cuidado y de generación a generación. Por lo tanto, no hay un punto distinto entre una lengua y el siguiente lenguaje que se forma después de esta. Como resultado, es imposible decir que una lengua es más antigua que otra, para todas son tan antiguas como el ser humano. El informe señala que la lengua persa, debido a la extensión de sus hablantes en Irán, Afganistán y Tayikistán y los más o menos pequeños cambios que ha sufrido a través de los siglos, se distingue entre las demás lenguas de este grupo. El informe añade que hoy los hablantes del persa pueden tomar un texto de hace 900 años y leerlo con mucho menos dificultad que un hablante de inglés que lee a Shakespeare.

Durante los siglos, los iraníes han conservado la dulce lengua persa como una joya preciosa. Ellos la han endulzado y embellecido más, pero la esencia del lenguaje ha permanecido intacta. El epíteto "dulce" se ha utilizado para el persa desde viejos tiempos. Denota  expresividad, suavidad y musicalidad. Esto se ha mencionado en textos de maniqueos, avestanos, pahlavíes y de los partos. Desde tiempos antiguos, los iraníes y los especialistas de los estudios iraníes se han referido a persa como una lengua dulce. El dulce lenguaje  persa ha pasado por miles de años hasta que ha llegado a nosotros en su forma actual.

El idioma persa pertenece a una familia importante de lenguas conocidas como indoeuropeas. Además, debido a las similitudes entre el farsi y la mayoría de las lenguas del subcontinente, este idioma pertenece a la rama indo-iraní de la familia indoeuropea. Durante los milenios anteriores y la época de la reubicación, los indios se dirigieron hacia las montañas hindú- Kush y los iraníes se establecieron en lo que se llama ahora Irán. Fue aquí donde se formó el grupo de las lenguas iraníes. Estas lenguas se extendieron en una amplia zona. En el este se extendió hasta Mesopotamia, las orillas de los ríos Oxus (Amu Darya) y Yaxartes (Sir Daria); en el norte, cubría el  Jorasán, Kharazm, el Cáucaso y las costas del Mar Caspio; en el oeste, incluía la Mesopotamia y, en el sur, se extendía hasta las orillas del Golfo Pérsico y el golfo de Omán. En la actualidad, el ámbito de las lenguas iraníes incluye Asia Central, TransCáucaso, Afganistán y otros países de Asia Occidental.

Según los lingüistas, lenguas persas son cognados que se han derivado de la lengua "madre" o proto-indo-europea. El mismo origen, la homogeneidad del vocabulario básico y los fundamentos de su gramática y estructura es la guía para el parentesco de estos idiomas. Por lo tanto, el criterio para la atribución de varios idiomas para el grupo iraní no son las fronteras geográficas de Irán, sino los criterios internacionales de la lingüística. Sobre esta base, el idioma de Osetia con algunos hablantes en el Cáucaso, el idioma Yaghnabi (Neo-sogdiano) que se habla en los valles Yaghnab de Tayikistán y la lengua pashtu de Afganistán están incluidos entre las lenguas persas de acuerdo con la lingüística moderna.

Se han delineado tres períodos para la lengua persa. El primero, llamado el periodo antiguo, se inicia desde el momento en que los primeros vestigios de las lenguas persas han sido descubiertos hasta la época tardia de los aqueménidas. Los dos idiomas persa, el antiguo persa y el avesta pertenecen a este período. Los guiones deñ período aqueménida están en persa antiguo, mientras que el Avesta, el libro religioso de los zoroastrianos, está en idioma avestiano.
Las lenguas de este período, como muchas otras lenguas antiguas, tienen una gramática complicada. Los sustantivos se utilizan en 7 u 8 estados de ánimo y los verbos tienen conjugaciones intrincadas. El género en estos idiomas se componen de masculino y femenino a veces es neutro. Y el número comprende singular, dual y plural.

El segundo o periodo medio de las lenguas iraníes comienzan a partir del final de la época aqueménida  y continúa hasta la época del Islam temprano. Las lenguas de este período se dividen en los grupos del este y oeste debido a las reglas lingüísticas y geográficas. Entre los idiomas orientales se puede hacer referencia a sogdiano, kharazmi, escita y balji; mientras que los partos (Ashkanid Pahlavi) y el sasánida Pahlavi (sur de Pahlavi) se pueden mencionar entre las lenguas occidentales. Hay valiosas obras que quedan de estos idiomas como traducciones y comentarios de Avesta, libros filosóficos y religiosos como Bondhashen, selecciones de Zadesparam, narraciones Pahlavi y Shikand-gumanic Vezary entre otras obras.

Las lenguas persas pasaron por importantes acontecimientos ocurridos en este periodo. El sistema de audio de la lengua se hizo más simple; la conjugación de sustantivos, adjetivos y pronombres dejó de existir; los estados de ánimo de los verbos eran mucho más simples y el género y la dualidad se omitieron. Esto marcó el comienzo del tercer o nuevo periodo de las lenguas persas. De esta manera el dulce persa nació para ser el lenguaje de la poesía, la cultura, el conocimiento, la religión, el amor y la mística. En cuanto a la sintaxis y la ortografía, el persa goza de características únicas que han atraído la atención de los lingüistas. La simple pronunciación de las letras, palabras y expresiones melifluas, la gramática sencilla y el poder de hacer nuevas palabras son algunas de estas características. Este lenguaje, debido a su estructura aglutinante, puede hacer miríadas de palabras con la adición de prefijos y sufijos.

Pero el misterio de la permanencia de esta lengua no se limita a la estructura y la gramática, etc. Es el pensamiento iraní complementado con el pensamiento islámico detrás de él que ha hecho que sea para toda la vida, dinámica y dulce. Desde hace muchos siglos, las canciones de Avesta pueden ser sentidas y comprendidas en los textos del libro. Durante la época sasánida nuestra lengua indicada una cultura rica y bien cultivada. Las ciencias y filosofías de Grecia y La India también  enriquecieron aún más nuestra lengua y la cultura a través de las comunicaciones de los eruditos. La literatura de la época sasánida, que fue compilado en los primeros siglos del Islam, es también muy rica. Los libros enciclopédicos llamados "Dinkard" o "Dinkart" se han mantenido en la forma de esos días. Se han mencionado temas religiosos y filosóficos complicados en estos libros. Un estudio del vocabulario de estos libros revela la alta capacidad y el poder de la lengua persa. El libro, Shikand-gumanic Vizar que significa "El informe que da el último argumento" pone al lector frente a la firme y racional  literatura filosófica entre las religiones, tanto es así que el lector se sorprende del poder del lenguaje en ese momento. En el libro Yadegar Zariran, el lenguaje es épico ya que habla del valor y la epopeya. El libro Derakh-e  Asurik (árbol de Asurik) contiene un dulce debate entre una palmera datilera y una cabra y el libro Josrow Vardig es un relato de la belleza de las flores, perfumes, juegos, ropa y alimentos.

Hacia finales de la época sasánida y el comienzo de la era islámica, el persa era una lengua tan rica que cuando se enfrentaba a un nuevo y fuerte fenómeno, como la lengua árabe, no se borró ni se absorbió en el nuevo idioma a pesar de que adoptó conscientemente las palabras árabes y las coloca en su propio marco. Por lo tanto, hoy en día iraníes están familiarizados con el persa de esos días a pesar del lapso de 1400 años. Este lenguaje se ha convertido en la identidad de los iraníes como dijo el gobernante samánida Yaghub Leis, "Alábenme con el lenguaje, que es mi lengua". Así, los gobernantes samanidas pusieron al persa, hablado y escrito, como la lengua principal de su gobierno. Por lo tanto, fue en esta época que la traducción del santo Corán comenzó y se enriqueció aún más del tesoro del vocabulario persa. De esta manera se prepararon los terrenos para la aparición de la obra maestra de Ferdosi, el Shahnameh (Carta de los reyes), que ha sido uno de los documentos de identidad de los iraníes. Como Ferdosi dijo una vez: “He sufrido bastante en estos treinta años. He hecho revivir al iraní, con la lengua persa. Después de esto no moriré, pues estoy vivo por haber esparcido la semilla de la palabra”.