Ramadán en la Literatura persa 7(último programa)
(last modified Sat, 01 Jun 2019 19:30:00 GMT )
Jun 01, 2019 19:30 UTC
  • Ramadán en la Literatura persa 7(último programa)

ParsToday-Estamos a su servicio para presentarles otro capítulo del programa Ramadán en la Literatura persa. Esperamos que sea de su agrado e interés.

En el programa anterior hablamos sobre las poesías de Hafez, el famoso poeta del siglo XIV, y dijimos que, a través de la versificación de sus  letras, este poeta critica la hipocresía entre los musulmanes en el mes de Ramadán. En su opinión un verdadero creyente tiene que pasar de la superficialidad de la religión y llegar a los profundos conceptos de ésta y a los de sus rituales.

Por otro lado, el poeta persa presta mucha atención a la fiesta del fin del mes de Ramadán, Eid al-Fitr, de modo que se puede encontrar muchos versos sobre la llegada de esta gran fiesta de los musulmanes en sus poesías.

Hafez da la bienvenida a la llegada de Eid al-Fitr y felicita a todos los que han realizado el ayuno verdadero y de corazón:

Ya terminó el mes de ayuno,

llegó la fiesta y todos están contentos

terminó el mes de la purificación del alma y hay que celebrarlo contentos

ya nadie puede esconder su verdadera cara, disfrazándose de ayuno

ya todos los creyentes verdaderos están contentos.

 

Hafez, felicita profundamente a sus amigos por el fin del mes de Ramadán e insiste en que hay que celebrarlo, porque han podido experimentar un año más el mes de Ramadán en sus vidas. Este grupo, al dar las gracias al creador del mundo por esta alegría y bendición, tiene que cumplir con sus promesas de no hacer lo prohibido según la religión de Dios, como por ejemplo, no mentir, no traicionar o no mirar con mala intención a las personas del sexo opuesto.

Amigos míos, felicitaciones por la llegada de esta fiesta

no olvidéis lo que habéis prometido en el mes de Ramadán.

 

La alegría de Hafez por la llegada de esta fiesta es tan evidente que él considera que nadie, incluso ni el rey del mundo, es capaz de sentir tal alegría.

Todas las bellezas y bendiciones del mundo están en mis manos

El rey del mundo me envidia por tenerlas

Esta noche en mi fiesta no encenderemos velas

Porque esta fiesta está iluminada por la luz divina

 

Al final de la mayoría de sus poesías, Hafez introducía su nombre en un estribillo para darles autenticidad. En esos estribillos Hafez recorre una variada gama de sentimientos; a veces expresa en ellos su agradable cautiverio emocional:

A la hora en que Hafez escribía estos confusos versos

El pájaro de su corazón caía en la trampa de su amor

 

Queridos amigos, esta ha sido la última parte del programa Ramadán en la literatura persa.

 

Tags