Ago 12, 2017 08:07 UTC

Saludos a todos ustedes estimados oyentes. Estamos con otro capítulo de la serie Exitosas Mujeres Persas. Después de la victoria de la Revolución Islámica comenzaron a aparecer nuevos resultados con la presencia de las mujeres en los escenarios culturales, sobre todo, en la literatura en cuentos de ficción.

De manera que durante los últimos años, muchas obras de diferentes escritoras destacaron en diversos festivales del libro. Entre estas obras se puede mencionar el libro titulado “Da” en el cual la Sra. Seyedeh Azam Hosseini, escribió los recuerdos de la guerra de la Sra. Seyedeh Zahra Hosseini.

 

En el programa de hoy les familiarizaremos con esta heroica dama iraní. Esperamos que sea de su agrado e interés.

 

La Sra. Seyedeh Zahra Hosseini nació en 1963, es de la ciudad de Jorram-shahr situada en el suroeste de Irán y, pasó su infancia en esta hermosa ciudad. Su adolescencia y su juventud coincidieron con la guerra impuesta por Irak contra Irán en el año 1980 cambiando su vida a los 17 años de edad.

Ella fue una de las mujeres que se quedaron en Jorram-shahr durante la Defensa Sagrada, para proteger tanto la ciudad como a sus compatriotas de las fuerzas agresoras. Pese a la orden de que las mujeres abandonaran Jorram-shahar, la Sra. Hosseini permaneció y resistió 24 días en esta ciudad y, fue la última en abandonarla porque había resultado herida. Su padre y su hermano fueron hechos mártires en Jorram-shahr. Sin embargo, pese a su dolor por la irreparable pérdida, ella tuvo que enterrar también a muchas mujeres que murieron como mártires.

 

Zahra Hosseini ha sido la voz del libro “Da” con sus recuerdos de la infancia en esta ciudad y también con sus observaciones de la ocupación invasora y de la liberación de Jorram-shahr. Además, ella ha contado en este libro sus recuerdos hasta finales de la guerra. El libro está denominado “Da” porque en kurdo significa “La madre” y, Zahra Hosseini al escoger este título para su libro, ha querido recordar el sufrimiento, la tristeza, el esfuerzo y la resistencia de las madres iraníes durante la guerra impuesta por Saddam (expresidente iraquí) contra Irán. Este libro es una valiosa obra cultural redactado por la escritora Seyedeh Azam Hosseini, el cual fue presentado en 2008 y, debido a que fue recibido con beneplácito por parte de sus lectores, fue reeditado 140 veces por 3 años. Hasta la fecha, este libro ha recibido varios premios literarios, entre ellos, el premio al Mejor Libro del Año de la República Islámica de Irán en 2009. Además, el líder ayatolá Jamenei, admiró y agradeció en su encuentro con los escritores y los funcionarios culturales, tanto a la narradora del libro “Da”, la Sra. Seyedeh Zahra Hosseini como a la escritora del libro por su destreza y habilidad en redactarlo. Para el líder, por la importancia que tiene este libro, merecía la pena ser presentado a nivel mundial y, por eso, pidió que el libro se tradujera en cinco idiomas.

 

Hasta la fecha, el libro ha sido traducido en inglés, árabe, urdu y en turco. La radionovela de esta obra ha sido difundida y, también está previsto que se comience a rodar una película basada en el libro. Gran parte de este libro, narra los recuerdos de la Sra. Hosseini, la joven ciudadana de Jorram-shahr de los primeros 20 días cuando comienza la guerra en esta ciudad, hasta los días en que los civiles tenían que desempeñar el rol de los soldados. Aquellos mismos hombres que un día antes que comenzara la guerra estaban trabajando para ganarse la vida, tuvieron que levantar las armas, donde también las mujeres se integraron al equipo de rescate. Cuando empezó la guerra, como se ha dicho antes, Zahar Hosseini tenía 17 años. Esta muchacha narra en este libro todos los acontecimientos. En una entrevista que hemos realizado con la Sra. Hosseini, en respuesta a nuestra pregunta sobre por qué publicó este libro tan tarde, es decir, unos 20 años después de que terminara la guerra, dijo: “Porque no podía convencerme de hacer una entrevista y volver a contar mis recuerdos. Me decía a mí misma qué importancia tendría para la gente que yo contara estos sucesos. Pensaba que era una hipocresía. No quería perder el honor y el reconocimiento de lo que había hecho durante la guerra. Incluso, el desaparecido escritor persa, Seyed Morteza Avini, me recomendó varias veces que registrara y publicara mis recuerdos pero, yo lo evitaba”. Ella añadió: “Pero, después de un tiempo decidí registrar mis recuerdos y realizar la entrevista. Me dio la impresión de que esto es el derecho de la nueva generación de que lean este libro y juzguen”. La Sra. Hosseini con la publicación de sus recuerdos buscaba demostrar que Irán fue víctima de una guerra no deseada y que nunca ha buscado una guerra. Sin embargo, los jóvenes valientes iraníes defendieron a su país hasta la última gota de sangre. 

 

En cuanto al rol de la mujer iraní en la Defensa Sagrada, la Sra. Hosseini indicó: “Fueron las mujeres las que apoyaron a sus padres, hermanos e hijos a luchar en el frente de batallaCuando Iraq invadió Irán, tardó un tiempo para que el Ejército de este último se encontrara a sí mismo. Y durante este tiempo, los hombres y las mujeres de las ciudades fronterizas se enfrentaron contra el enemigo. Aparte de las operaciones de rescate y las tareas que llevaban a cabo detrás del frente de batalla, las mujeres también portaban armas para defender a su ciudad”. Está valiente dama persa tiene recuerdos amargos de la guerra en Jorram-shahr y, siempre extraña tanto aquella ciudad como a su gente. Ella dice: “Siempre echo de menos a Jorram-shahr y a mis conciudadanos y, pienso en todo momento en ellos. Antes de la guerra, Jorram-shar era muy verde y desarrollada, sin embargo, el enemigo destruyó durante la guerra toda la ciudad y colocó minas antipersona y, llevó mucho tiempo limpiar y desactivar esas minas. Pero, todavía existen algunas minas en la región de Shalamcheh y en las fronteras. Además, en los ataques químicos desaparecieron las tierras verdes agrícolas y las palmeras. Las casas fueron destruidas por los morteros. Y toda esta opresión contra el pueblo noble de Irán y la ciudad de Jorram-shahr fue realizada por Saddam junto con otros estados que le apoyaron”.

La Sra. Hosseini tiene tres hijas y un hijo a quienes les ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo para educarles, de manera que, ha entregado a la sociedad hijos sanos y activos. La Sra. Hosseini resultó herida durante la guerra y, aún sufre de sus heridas y, está bajo tratamiento.

 

El libro “Da”, que cuenta los sacrificios y los esfuerzos de las mujeres iraníes, ya ha sobrepasado las fronteras de este país, de modo que, muchos expertos han reconocido la importancia de este libro. El Dr. Paul Sprachma, escritor y traductor norteamericano ha traducido este libro al inglés y destaca su importancia diciendo lo siguiente: “La Traducción de la obra “Da” puede presentar al mundo una imagen correcta y transparente de una mujer iraní ya que, los norteamericanos creen que las mujeres iraníes se ven impedidas de trabajar porque llevan velo. Sin embargo, durante mis visitas a Irán he sido testigo de la actividad desarrollada por las mujeres en la sociedad e, incluso, las mujeres iraníes son mucho más poderosas que los hombres. Para mí, la traducción de este libro podrá cambiar la mirada de los demás hacia la mujer iraní”. El escritor estadounidense también recala: “Este libro me atrajo, creo sin lugar a dudas que será interesante para los lectores de lengua inglesa saber cómo una mujer se presentó con valentía en muchos escenarios codo a codo con los hombres durante ocho años de guerra y, llevó a cabo grandes trabajos. Por tanto, me gustaría seguir traduciendo este libro y transmitir esta imagen al mundo”.