Parler persan: Programme 99
Madame, Monsieur Salam et bienvenue à nos cours de persan. Ravis de vous retrouver, toutes et tous, fidèles à notre rendez-vous hebdomadaire, sur nos ondes. Commençons, donc, sans tarder la leçon 99, et c'est parti.
Si vous avez suivi nos précédents cours, vous vous souviendrez certainement que nous avons parlé du système d'enseignement en Iran. Cette fois-ci nous allons vous parler des études universitaires dans notre pays. Comme l'a déjà expliqué Ramin à Mohammad, les jeunes lycéens iraniens après les études pré universitaires, participent à un concours général pour pouvoir continuer leurs études supérieures. Il s'agit d'une phase décisive pour les jeunes iraniens. Mais une fois reçus, les jeunes continueront leurs études dans la discipline qu'ils ont choisie. Nous suivons donc la conversation de Mohammad et de Ramin à ce sujet mais avant, nous vous proposons les mots nouveaux de ce 99ème cours de Persan sans peine. Ecoutez et répétez après nous.
تو می دانی to mi dani tu sais
تحصیل tahsil les études
من انتخاب کردم man entekhab kardam j'ai choisi
برای baraye pour
ادبیات adabiyat la littérature
تو علاقه داری to alaqeh dari tu t'intéresses
شاید shayad peut-être
البته albateh certes
دلیل dalil la raison
دیگر digar autre
اما amma mais
دانشگاهها daneshgahha les universités
از نظر az nazar du point de vue
علمی 'elmi scientifique
سطح sath le niveau
آنها هستند anha hastand ils sont
تو درست می گویی to dorost miguii tu as raison
مرکز markaz le centre
مراکز marakez les centres
تحقیقاتی tahqiqati de recherche
دنیا donya le monde
آنها کار می کنند anha kar mikonand ils travaillent
پزشک pezeshk le médecin
پزشکان pezeshkan les médecins
من می بینم man mi binam je vois
کشورها keshvar-ha les pays
اطراف atraf environ
آنها می آیند anha mi ayand ils viennent
همه hameh tout
دولتی dolawti public
غیر دولتی gheiyr-e dolawti privé
پنج شنبه pandj shanbeh jeudi
جمعه djome' vendredi
عالی 'ali parfait
کارمندان karmandan les fonctionnaires
ادامه می دهند edameh mi dahand ils continuent
Nous allons retrouvez les deux amis Mohammad et Ramin, et nous suivrons leur conversation ; c'est Mohammad qui commence.
محمد - مي داني چرا من ايران را براي تحصيل انتخاب کردم ؟
Mohammad: Tu sais pourquoi j'ai choisi l'Iran pour faire mes etudes?
رامين - شايد به ادبيات فارسي خيلي علاقه داري .
Ramin: Peut-être tu t'intéresses à la littérature persane.
محمد - بله . البته . اما دليل ديگري هم دارد . چون دانشگاههاي ايران از نظر علمي در سطح خوبي هستند .
Mohammad: Oui. Certainement. Mais j'ai aussi une autre raison. Parce que les universités iraniennes ont du point de vue scientifique, un bon niveau.
رامين - درست مي گويي . ایرانیها هم در مراکز مهم علمي و تحقيقاتي دنيا کار مي کنند .
Ramin: Tu as raison. Les Iraniens travaillent aussi dans les importants centres scientifiques et de recheches du monde.
محمد - کار پزشکان ايراني هم بسيار خوب است . من مي بينم که از كشورهاي اطراف براي مداوا به ايران مي آيند .
Mohammad: Les médecins iraniens sont aussi très bons. Je vois qu'on vient en Iran des pays voisins pour se soigner.
رامين - اين پزشكان در دانشگاههاي بزرگ ايران تحصيل كرده اند .
Ramin: Ces médecins ont fait leurs etudes dans les grandes universités d'Iran.
محمد - همه دانشگاههاي ايران دولتي هستند ؟
Mohammad: Toutes les universités iraniennes sont publiques?
رامين - نه . مثلا" دانشگاه آزاد اسلامي غيردولتي است . اين دانشگاه ، بزرگترين دانشگاه خاورميانه است .
Ramin: Non. Par exemple l'Université Azad Esalmi est privée. Cette université est la plus grande université du Moyen-Orient.
محمد - دانشگاه مکاتبه اي هم در ايران وجود دارد ؟
Mohammad: Il y a aussi d'université par correspondance en Iran ?
رامين - بله . البته . دانشگاه پيام نور يک دانشگاه مکاتبه اي است . دانشجويان مي توانند پنج شنبه و جمعه در کلاس هاي اين دانشگاه شرکت کنند .
Ramin: Oui. Certainement. L'Université Payam-nour (le message de la lumière) est une université par correspondance. Les étudiants pourront assister les jeudis et les vendredis aux cours de cette université.
محمد - عالي است . پس کارمندان هم مي توانند به تحصيلات خود ادامه دهند .
Mohammad: Parfait. Les fonctionnaires pourront ainsi continuer leurs études.
Ecoutons encore une fois la conversation de Mohammad et de Ramin mais sans la traduction.
محمد - مي داني چرا من ايران را براي تحصيل انتخاب کردم ؟
رامين - شايد به ادبيات فارسي خيلي علاقه داري .
محمد - بله . البته . اما دليل ديگري هم دارد . چون دانشگاههاي ايران از نظر علمي در سطح خوبي هستند .
رامين - درست مي گويي . تحصيل کرده هاي ايراني در مراکز مهم علمي و تحقيقاتي دنيا کار مي کنند .
محمد - کار پزشکان ايراني هم بسيار خوب است . من مي بينم که از كشورهاي اطراف براي مداوا به ايران مي آيند .
رامين - اين پزشكان در دانشگاههاي بزرگ ايران تحصيل كرده اند .
محمد - همه دانشگاههاي ايران دولتي هستند ؟
رامين - نه . مثلا" دانشگاه آزاد اسلامي غيردولتي است . اين دانشگاه ، بزرگترين دانشگاه خاورميانه است .
محمد - دانشگاه مکاتبه اي هم در ايران وجود دارد ؟
رامين - بله . البته . دانشگاه پيام نور يک دانشگاه مکاتبه اي است . دانشجويان مي توانند پنج شنبه و جمعه در کلاس هاي اين دانشگاه شرکت کنند .
محمد - عالي است . پس کارمندان هم مي توانند به تحصيلات خود ادامه دهند
Comme vous l'avez constaté, il y a de nombreuses et différentes universités en Iran. En fait, les jeunes iraniens, mais aussi les étudiants étrangers pourront profiter largement de l'occasion de continuer leurs études au niveau supérieur. Si vous vous voulez suivre vos études en Iran, vous pourrez contacter les centres concernés et obtenir les renseignements nécessaires. . Merci de nous avoir accompagnés jusqu'à la fin de ce cours et خداحافظ