Parler persan: Programme 106
Madame, Monsieur Salam et bienvenus à nos cours de persan.
C'est de la guerre imposée par l'ex-régime irakien à la RII dont nous vous parlerons dans ce cours de Persan sans peine. Le régime du dictateur déchu d'Irak, Saddam, déclencha en septembre 1980 la guerre et, fort des soutiens tous azimuts des Occidentaux, il agressa le territoire iranien dans le but de démembrer le pays et renverser l'Ordre de la République islamique. Mais il avait bâti son plan néfaste sans compter la résistance infaillible de la nation iranienne. Le sage leadership de l'Imam Khomeiny – que son âme repose au paradis – cimenta la défense dévouée et courageuse du peuple sur les scènes de la bataille contre l'agresseur, durant toutes ces huit années de la Défense sacrée. Mohammad voudrait en savoir plus sur cette période de l'histoire contemporaine iranienne et Ramin lui propose un documentaire sur la guerre. Mais avant de retrouver nos deux jeunes amis, nous vous proposons les termes nouveaux de ce 106ème cours. Ecoutez et répétez après nous.
جنگ jang la guerre
فیلم مستند film-e mostanad un documentaire
سال sâl l'an, l'année
درچه سالی؟ dar tcheh sâlî ? en quelle année
آغاز شد aghâz shod il a commencé, il a été déclenché
شهریور shahrivar le dernier mois de l'été du calendrier
iranien (23 août-22 septembre)
1359 hezar-o sisad-o panja-o noh 1359
او حمله کرد û hamleh kard il a attaqué
نابودی nabûdî l'anéantissement
انقلاب اسلامی enqelâb-e eslâmî la révolution islamique
تحریک tahrik inciter
قدرت qodrat la puissance
قدرت های بزرگ qodrat-ha-ye bozorg les grandes puissances
نیرو nîrû la force, l'effectif
نیرو ها nîrû-hâ les forces
کدام؟ qodâm quel
شهرها shahr-hâ les villes
آنها حمله کردند ânhâ hamleh kardand ils ont agressé
ابتدا ebtedâ au début
استان ostân la province
خوزستان khûzestân le Khûzistân
جنوب djonûb le sud
فقط faqat seulement
نیروی زمینی nirû-ye zamini l'armée de terre
غرب gharb l'ouest
غربی gharbi occidental
هواپیما havâpeymâ l'avion
هواپیماها havâpeymâ-hâ les avions
زیادی ziyadî nombreux
آنها بمباران کردند anhâ bombârân kardand ils ont bombardé
بسیاری besiyârî beaucoup
دیگر digar autre
واکنش vâkonesh la réaction
مردم mardôm le peuple, la population
در آن زمان dar ân zamân à cette époque
عده 'edeh un nombre
جبهه djebheh le front de la guerre
آنها رفتند ânhâ raftand ils sont partis
وطن watan la patrie
آنها دفاع کردند ânhâ defâ' kardand ils ont défendu
Nous allons retrouvez les deux amis Mohammad et Ramin, et nous suivrons leur conversation ; c'est Ramin qui commence.
رامین - این یک فیلم مستند از جنگ است . جنگ ایران و عراق .
Ramin: C'est un documentaire sur la guerre, la guerre irano-irakienne.محمد - جنگ ایران و عراق در چه سالی آغاز شد ؟
Mohammad: En quelle année a débuté la guerre irano-irakienne?رامین - آخر شهریور سال 1359 رژيم صدام به ایران حمله کرد .
Ramin: C'est à la fin de shahrivar 1359 (22 septembre 1980) que le régime de Saddam a attaqué l'Iran.محمد - چرا رژيم صدام به ايران حمله كرد ؟
Mohammad: Pourquoi le régime de Saddam a agressé l'Iran?رامین - براي نابودي انقلاب اسلامي ، به تحريك قدرتهاي بزرگ به ايران حمله كرد .
Ramin: Incité par les grandes puissances, il a attaqué l'Iran pour anéantir la Révolution islamique.محمد - نیروهای عراقی به کدام شهرهای ایران حمله کردند ؟
Mohammad: Les forces irakiennes ont attaqué quelles villes iraniennes?رامین - نیروهای عراقی ابتدا به استان خوزستان - در جنوب ايران - حمله کردند .Ramin: Les forces irakiennes ont attaqué au début la province de Khûzistân, au sud de l'Iran.محمد - جنگ فقط در استان خوزستان بود ؟
Mohammad: La guerre se passait seulement dans la province de Khûzistân?رامین - نه . نیروهای زمینی عراق به استانهاي غربي و جنوبي ايران حمله کردند . هواپیماهای عراقي نيز شهرهای زیادی را بمباران کردند .
Ramin: Non. Les forces terrestres irakiennes ont attaqué les provinces occidentales et australes d'Iran. Les avions irakiens ont aussi bombardé de nombreuses villes.محمد - آیا آنها تهران را هم بمباران کردند ؟
Mohammad: Est-ce qu'ils ont également bombardé Téhéran ?رامین - بله . تهران و بسیاری از شهرهای دیگر .
Ramin: Oui. Téhéran et beaucoup d'autres villes.محمد - واكنش مردم ایران در آن زمان چه بود ؟
Mohammad: Quelle était à cette époque, la reaction du people iranien?رامین - عده زيادي به جبهه رفتند و از وطن خود ایران ، دفاع کردند .
Ramin: Un grand nombre des gens sont partis sur les fronts de la guerre et ils ont défendu leur patrie, l'Iran.
Ecoutons encore une fois la conversation de Mohammad et de Ramin mais sans la traduction.
رامین - این یک فیلم مستند از جنگ است . جنگ ایران و عراق .محمد - جنگ ایران و عراق در چه سالی آغاز شد ؟رامین - آخر شهریور سال 1359 رژيم صدام به ایران حمله کرد .محمد - چرا رژيم صدام به ايران حمله كرد ؟رامین - براي نابودي انقلاب اسلامي ، به تحريك قدرتهاي بزرگ به ايران حمله كرد .محمد - نیروهای عراقی به کدام شهرهای ایران حمله کردند ؟رامین - نیروهای عراقی ابتدا به استان خوزستان - در جنوب ايران - حمله کردند .محمد - جنگ فقط در استان خوزستان بود ؟رامین - نه . نیروهای زمینی عراق به استانهاي غربي و جنوبي ايران حمله کردند . هواپیماهای عراقي نيز شهرهای زیادی را بمباران کردند .محمد - آیا آنها تهران را هم بمباران کردند ؟رامین - بله . تهران و بسیاری از شهرهای دیگر .محمد - واكنش مردم ایران در آن زمان چه بود ؟رامین - عده زيادي به جبهه رفتند و از وطن خود ایران ، دفاع کردند .
Outre les forces de l'armée qui ont défendu, tout au long de la guerre d'Irak contre l'Iran, avec tous leurs moyens le pays, le Corps des Gardiens de la Révolution islamique ainsi que le Bassij ont eu une grande part dans la défense sacrée. Le Corps de Gardiens et le Bassij étaient les forces populaires formées par un décret de l'Imam Khomeiny pour défendre le pays et le reconstruire. Alors que les pays occidentaux équipaient le régime de Saddam avec toute sorte d'armes les plus sophistiquées notamment les armes chimiques, l'Iran était militairement et économiquement sanctionné. La Défense sacrée était pour le peuple iranien un devoir et islamique et national. Il y a encore de nos jours de nombreux vétérans de guerre qui ont des souvenirs aussi bien doux et amers des fronts de la guerre. Nous vous parlerons encore de la Défense sacrée dans les prochains cours. Merci de nous avoir accompagné jusqu'à la fin de 106ème cours et خداحافظ.