Parler persan: Programme 126
Madame, Monsieur, Salam et bienvenus à nos cours de persan.
Nous vous avons présenté dans nos précédents cours à d'illustres savants qui vivaient, il y a des siècles, dans cette vaste aire qu'on appelle l'Iran, aujourd'hui nous vous parlerons d'un autre scientifique mais de l'ère contemporaine. Il s'agit du père de la physique moderne en Iran, le professeur Mahmoud Hessabi, avec à son actif un travail monumental, de sorte que non seulement la société scientifique iranienne mais aussi celle du monde entier lui sont redevables. Le professeur Hessabi a passé son enfance au Liban et il s'est rendu en France pour continuer ses études supérieures dans de nombreuses disciplines dont les mathématiques, l'astronomie, la physique, la cartographie, la biologie et la médecine. Il était un disciple d'Albert Einstein et avait effectué de nombreuses recherches sous sa supervision. Il reste du professeur Hessabi des ouvrages, des articles et des essais. Sa maison résidentielle à Téhéran est transformée à un musée où sont conservés ses affaires, ses équipements scientifiques... Aujourd'hui, nous accompagnerons Mohammad et Saïd au musée du professeur Hessabi et ils y rencontreront son fils qui leur parlera des idées, des œuvres et des travaux scientifique de son père. Mais tout d'abord place aux termes nouveaux de ce 126ème cours. Ecoutez et répétez après nous.
فرزند farzand enfant
حالتان چطور است؟ haletan tchetor ast comment allez-vous ?
خوبم khûbam je vais bien
خوش آمدید khosh amadid soyez le bienvenu
خانه khaneh la maison
باغ bagh le jardin
قدیمی qadimi ancien
امروز emrûz aujourd'hui
بزرگ bozorg grand
ما می بینیم ma mi binim nous voyons
ما می توانیم ببنیم ma mitavanim beninom nous pouvons voir
دانشمند daneshmand le savant
من می دانم man midanam je sais
من دوست دارم بدانم man dûst daram bedanam j'aimerai savoir
بیشتر bishtar plus
علم 'elm la science
من شنیده ام man shenideam j'ai entendu
رشته دانشگاهی reshteh daneshgahi discipline universitaire
تحصیل کرده است tahsil kardeh ast il a fait des études
ریاضیات riyaziat les mathématiques
ستاره شناسی setarehshenasi l'astronomie
پزشکی pezeshki la médecine
باور کردنی bavar kardani croyable
نابغه nabegheh un génie
سازمان ارنرژی اتمی sazman-e enerji atom L'organisation de l'énergie
atomique
فعالیت fa'aliyat l'activité
آنها افتخار می کنند anha eftekhar mikonand ils s'englorifient
سال sal l'année
1990 hezar-o nohsad-o navad 1990
جهان djahan le monde
معرفی شد mo'arefi shod il a été présenté
سرزمین sarzamin le pays
دانشمندان daneshmandan les savants
Nous allons à présent avec Mohammad et Saïd au musée du professeur Hessabi à Téhéran, où ils doivent rencontrer le fils du professeur. Ecoutez leur conversation.
محمد و سعيد - سلام ، حالتان چطور است ؟
Mohammad et Saïd: Bonjour, comment allez-vous?
فرزند دكتر حسابي - خوبم . خیلی خوش آمدید
Le fils du professeur Hessabi: Je vais bien. Soyez les bienvenus.
محمد - چه خانه زیبایی ! اینجا یک باغ قدیمی است .
Mohammad: Quelle belle maison! Ici c'est un vieux jardin.
فرزند دكتر حسابي - این خانه قدیمی دكتر حسابي است که امروز به صورت موزه درآمده و می توانیم همه جای آن را ببینیم .
Le fils du professeur Hessabi: Ici, c'est la vieille maison du professeur Hessabi qui est transformée aujourd'hui en un muse. Nous pouvons la visiter entièrement.
محمد - دكتر حسابي دانشمند بزرگی بوده است . دوست دارم درباره ایشان بیشتر بدانم .
Mohammad : Le professeur Hessabi était un grand savant. Je voudrais savoir beaucoup plus sur lui.
سعيد - ایشان پدر علم فیزیک ایران است .
Saïd: Il était le père de la physique moderne d'Iran.
محمد - اما من شنيده ام كه ایشان در چند رشته دانشگاهی تحصیل کرده است .
Mohammad: Mais j'ai entendu dire qu'il avait étudié plusieurs disciplines universitaires.
فرزند دكتر حسابی - بله . پدر در رشته هاي ریاضیات ، ستاره شناسی ، پزشكي ، بیولوژی و فیزیک تحصیل کرده است .
Le fils du professeur Hessabi: Oui. Mon père avait étudié les mathématiques, l'astronomie, la médecine, la biologie et la physique.
محمد - باور کردنی نیست . دكتر حسابي یک نابغه بوده است .
Mohammad: C'est incroyable. Le professeur Hessabi était un génie.
سعيد - بله . او در سازمان انرژی اتمی ایران نيز فعالیت هایی داشته است .
Saïd: Oui. Il avait aussi des activités à l'Organisation iranienne de l'Energie atomique.
محمد - پس همه ایرانی ها به دكتر حسابي افتخار می کنند .
Mohammad: Tous les Iraniens se glorifient donc du professeur Hessabi.
فرزند دكتر حسابی - بله . همه پدرم را دوست دارند . وي در سال 1990 به عنوان مرد اول علمی جهان معرفی شد .
Le fils du professeur Hessabi: Oui. Tout le monde aimait mon père. Il a été désigné le premier scientifique de 1990.
محمد - به راستي ایران ، سرزمين دانشمندان بزرگ است .
Mohammad: En vérité, l'Iran est le pays de grands savants.
Ecoutons encore une fois la conversation de Mohammad et de Saïd avec le fils du professeur Hessabi, mais sans la traduction.
محمد و سعيد - سلام ، حالتان چطور است ؟
فرزند دكتر حسابي - خوبم . خیلی خوش آمدید .
محمد - چه خانه زیبایی ! اینجا یک باغ قدیمی است .
فرزند دكتر حسابي - این خانه قدیمی دكتر حسابي است که امروز به صورت موزه درآمده و می توانیم همه جای آن را ببینیم .
محمد - دكتر حسابي دانشمند بزرگی بوده است . دوست دارم درباره ایشان بیشتر بدانم .
سعيد - ایشان پدر علم فیزیک ایران است .
محمد - اما من شنيده ام كه ایشان در چند رشته دانشگاهی تحصیل کرده است .
فرزند دكتر حسابی - بله . پدر در رشته هاي ریاضیات ، ستاره شناسی ، پزشكي ، بیولوژی و فیزیک تحصیل کرده است .
محمد - باور کردنی نیست . دكتر حسابي یک نابغه بوده است .
سعيد - بله . او در سازمان انرژی اتمی ایران نيز فعالیت هایی داشته است .
محمد - پس همه ایرانی ها به دكتر حسابي افتخار می کنند .
فرزند دكتر حسابی - بله . همه پدرم را دوست دارند . وي در سال 1990 به عنوان مرد اول علمی جهان معرفی شد .
محمد - به راستي ایران ، سرزمين دانشمندان بزرگ است .
Le fils du professeur Hessabi voulut bien conduire Mohammad et Saïd partout dans le musée et il leur montra les livres et ses équipements scientifiques. Tout en visitant le musée nos deux jeunes amis poursuivaient leur conversation avec le fils du professeur Hessabi. Ils surent que le professeur Hessabi savait par cœur le Coran et le Divan de Hafez. Outre le persan, le professer Hessabi maîtrisait l'arabe, l'anglais, l'allemand et le français. Il était aussi un grand musicologue. Le professeur Hessabi était aussi chevalier de Légion d'honneur. C'est à lui que le peuple iranien doit sa première antenne d'émetteur radio, son premier centre sismique, son premier réacteur atomique et son premier générateur hydrauliques. Le professeur Hessabi a aussi été le père fondateur de nombreux instituts scientifiques en Iran. Il est décédé en 1992 et inhumé dans sa ville natale, Tafresh, au centre de l'Iran. Le peuple iranien rend toujours hommage à son souvenir. Merci de nous avoir accompagné jusqu'à la fin de ce cours, merci et خدا حافظ