Parler persan: Programme 133
Madame, Monsieur, Salam et bienvenus à nos cours de persan.
Si vous aviez été des nôtres dans notre précédent cours, vous vous souviendriez certainement que nous vous avions parlé des routes iraniennes notamment de la Route de la Soie. Nous avons dit que cette route mythique, vieille comme l'Histoire, reliant le Levant à l'Occident avait vu le jour au IIIe siècle avant J.-C. C'était depuis l'Empire du milieu qu'elle commençait sa longue route, traversant la Perse pour s'étendre tel un dragon colossal vers l'Occident et se terminant à Rome, sans oublier ses nombreuses ramifications dont l'une donnait sur l'Egypte. Les plus grandes civilisations ont participé à la formation de cet axe qui, ralliant les deux extrémités de l'Eurasie, devait son nom de la précieuse marchandise dont elle assurait le transport et que seuls les chinois en avait le secret. Un vaste réseau commercial s'était donc établi grâce à la Route de la Soie entre le monde méditerranéen, la Chine et le continent Indien grâce à un réseau de routes, de pistes, et même de sentiers. Mais c'était aussi un axe où se mariaient les cultures, où s'échangeaient les traditions, les savoir-faire et les technologies. Mais avant de suivre la conversation de Mohammad et de son ami Saïd qui parlent justement de la fameuse Route de la Soie, nous vous proposons les termes nouveaux de ce cours. Ecoutez et répétez après nous.
اطراف atrâf les alentours
کاروانسرا karvansara le caravansérail
وجود داشته است vojoud dashteh ast il existait
مسافر mosafer le voyageur
محل استراحت mahal-e esterâhat le lieu de repos
مسافران mosaferan les voyageurs
شبها shabhâ les nuits
استراحت می کردند esterahat mi kardandand ils se reposaient
من فهمیدم man fahmidam j'ai compris
معنی ma'ni le sens
آثار athar les œuvres
برجای مانده است bar jay mandeh ast il est resté
کویر kavir le désert
بسیار besyar nombreux
گردشگر gardeshgar le touriste
گردشگران gardeshgaran les touristes
اقامت کردن eqâmat kardan résider
تو می شناسی to mishenasi tu connais
دوران doran l'époque
منطقه کویری mantaqeh kaviri la région désertique
آنها اقامت می کردند ânha eqamat mikardand ils résidaient
به راحتی be rahati facilement
آب شیرین âbe shirin l'eau douce
Retrouvons à présent nos deux jeunes amis, Mohammad et Saïd qui sont en train de parler de la Route de la Soie. C'est Saïd qui parle le premier. Ecoutons-les, n'oubliez pas de répétez après nous.
سعید - می دانی در اطراف جاده ابریشم ، کاروانسراهای زیادی وجود داشته است ؟
Saïd : Tu sais qu'il y avait de nombreux caravansérails aux alentours de la Route de la Soie ?محمد - کاروانسرا چیست ؟
Mohammad: Qu'est-ce que c'est, le caravansérail?سعید - کاروانسرا مثل هتل هاي امروز ، محل استراحت مسافران بوده است . مسافران جاده ابريشم ، شبها در این کاروانسراها استراحت می کردند .
Saïd: Les caravansérails sont comme les hôtels d'aujourd'hui, un lieu de repos pour les voyageurs. Les voyageurs de la Route de la Soie se reposaient la nuit dans ces caravansérails.محمد - تازه فهمیدم کاروانسرا به چه معنی است . حتما" کاروانسراهای زیادی در اطراف جاده ابريشم وجود داشته است . آیا آثاری از این کاروانسراها برجای مانده است ؟
Mohammad: J'ai maintenant compris le sens du caravansérail. Il y avait certainement de nombreux caravansérails aux alentours de la Route de la Soie ?سعید - بله . در کویر ایران چند کاروانسرای قدیمی وجود دارد که مربوط به جاده ابریشم است.
Saïd: Oui. Il y quelques anciens caravansérails dans le désert de l'Iran, qui sont liés à la Route de la Soie.محمد - فکر می کنم گردشگران خارجی بسیار دوست دارند که این کاروانسراها را ببینند .
Mohammad: Je crois que les touristes étrangers aiment beaucoup visiter ces caravansérails.سعید - همین طور است . حتی اقامت در این کاروانسراهای قدیمی ، خیلی دلپذیر است .
Saïd: Absolument. Il est même très agréable de résider dans ces caravansérails anciens.محمد - کاروانسرایی را مي شناسي که از آن دوران مانده باشد ؟
Mohammad: Tu connais un caravansérail qui serait de cette époque-là ?سعید - کاروانسرای مرنجاب در منطقه کویری را می شناسم . مسافرانی که از خراسان به ری و اصفهان می رفتند ، در این کاروانسرا اقامت می کردند .
Saïd: Je connais le caravansérail Maranjab, dans la région désertique. Les voyageurs qui vont du Khorasan à Ray et à Ispahan, résident dans ce caravansérail.محمد - آیا گردشگران می توانند به راحتی به آنجا بروند ؟
Mohammad: Est-ce que les touristes peuvent s'y rendre facilement.سعید - البته . آب و هوای کویری ، زیبایی و قدمت کاروانسرا و آب شیرین آن ، مسافران و گردشگران زیادی را به آنجا می کشاند .
Saïd: Certainement. Le climat désertique, la beauté et l'ancienneté du caravansérail et son eau douce attirent de nombreux voyageurs et touristes vers ce lieu.
Ecoutez encore une fois la conversation de Mohammad et de Saïd, mais sans la traduction.
سعید - می دانی در اطراف جاده ابریشم ، کاروانسراهای زیادی وجود داشته است ؟محمد - کاروانسرا چیست ؟سعید - کاروانسرا مثل هتل هاي امروز ، محل استراحت مسافران بوده است . مسافران جاده ابريشم ، شبها در این کاروانسراها استراحت می کردند .محمد - تازه فهمیدم کاروانسرا به چه معنی است . حتما" کاروانسراهای زیادی در اطراف جاده ابريشم وجود داشته است . آیا آثاری از این کاروانسراها برجای مانده است ؟سعید - بله . در کویر ایران چند کاروانسرای قدیمی وجود دارد که مربوط به جاده ابریشم است.محمد - فکر می کنم گردشگران خارجی بسیار دوست دارند که این کاروانسراها را ببینند .سعید - همین طور است . حتی اقامت در این کاروانسراهای قدیمی ، خیلی دلپذیر است .محمد - کاروانسرایی را مي شناسي که از آن دوران مانده باشد ؟سعید - کاروانسرای مرنجاب در منطقه کویری را می شناسم . مسافرانی که از خراسان به ری و اصفهان می رفتند ، در این کاروانسرا اقامت می کردند .محمد - آیا گردشگران می توانند به راحتی به آنجا بروند ؟سعید - البته . آب و هوای کویری ، زیبایی و قدمت کاروانسرا و آب شیرین آن ، مسافران و گردشگران زیادی را به آنجا می کشاند .
Comme l'a expliqué Saïd, le caravansérail Maranjab jouit de l'eau potable, fournie par un qanat. La douceur de l'eau de cette région étonne beaucoup d'aucuns lorsqu'on sait que ce caravansérail se trouve au cœur du désert, au sud du lac de Qom, appelé aussi le lac du sel. Bâti en forme de carré, ce caravansérail a de nombreuses pièces et une piscine sur son aile du sud. Les touristes iraniens et étrangers peuvent se reposer comme au temps de la Route de la Soie, dans cet ancien caravansérail. Il y a aussi d'autres caravansérails en Iran, qui jalonnent la Route de la Soie, et qui sont reconstruits ou en train d'être restaurés. Merci de nous avoir suivi jusqu'à la fin de ce cours. Et à la prochaine. خداحافظ