Parler persan: Programme 140
Madame, Monsieur, Salam et bienvenus à nos cours de persan.
Nous poursuivons le thème des précédents programmes sur les routes et les voies de communication. Nous vous avons parlé des voies terrestres et aériennes en Iran. Dans cette 140ème leçon de nos cours de persan, nous vous invitons à une croisière ; en fait comme vous l'avez bien deviné nous avons l'intention de vous parler de la navigation et des voies maritimes en Iran, qui a dans le nord la mer Caspienne et dans le sud le golfe Persique et la mer d'Oman, ce qui lui suffit pour avoir dans ses annales une histoire de plusieurs millénaires de navigation. Les transcriptions et les textes historiques très anciens racontent comment les Iraniens, à bord de leurs vaisseaux se rendaient aux autres pays dont l'Inde et l'Afrique. De nos jours, Bandar Abbas, est un des plus actifs ports du littoral du golfe Persique, et sur ces quais accostent d'énormes bâtiments commerciaux. Les navires iraniens sillonnent les mers et les océans : depuis l'Extrême Orient, Shanghai et Hongkong jusqu'en Europe en passant par l'Afrique. Plus de 170 bâtiments composent la flotte de la compagnie de navigation de la RII, ce qui est sans précédente dans tout le Moyen-Orient, lui assurant une place notoire parmi les autres pays de la région. La Compagnie de navigation Val-Fajr qui est surtout une entreprise commerciale, est aussi en mesure d'assurer le transfert des voyageurs vers différents ports littoraux du golfe Persique. Ramin et Saïd, les amis de Mohammad, ont projeté un voyage à Kish, cette perle du golfe Persique. Ils iront avec leur voiture jusqu'à Bandar-e Lengeh où ils se rendront à bord d'un bateau à la belle île de Kish. Ramin invite Mohammad à les accompagner dans ce voyage ; mais Mohammad qui est ces temps-ci très occupé, ne peut pas s'offrir un voyage, quoiqu'il en ait beaucoup envie. Avant de suivre la conversation des deux jeunes gens, nous vous proposons les termes nouveaux de ce cours. Ecoutez et répétez après nous.
ای کاش ey-kash si seulement
تو بیایی to biyai tu venais
جزیره کیش djazire-ye kish l'île de kish
ما خواهیم رفت mâ khahim raft nous irons
تو می دانی to midani tu sais
من می آیم man miâyam je viens
من دوست دارم بیایم man dust daram biyam j'aimerai venir
وقت کافی vaqt-e kâfi le temps suffisant
سفرتان safar-e tân votre voyage
طول می کشد tûl mikeshad il dure
چند روز tchand rûz combien de jours
حدود hodûd environ
7روز haft rûz sept jours
ماشین mâshîn la voiture
ما می رویم mâ miravim nous allons
کشتی kashtî le bateau
سفر می کنیم safar mikonim nous voyageons
مطمئنم motmaenam je suis sûr
به شما خوش می گذرد be shomâ khosh migozarad vous vous amuserez
شرکت sherkat la compagnie
کشتیرانی keshtirâni la navigation
زیبا zîbâ beau
سفر خارجی safar-e khâredjî le voyage à l'étranger
فقط faqat seulement
کشور keshvar le pays
حاشیه خلیج فارس hâshiyeh-ye khalîdj-e fârs le littoral du golfe Persique
دریای خزر daryâye khazar la mer Caspienne
می توان سفر کرد mitavân safar kard on peut voyager
حمل بار haml-e bâr transporter des marchandises
آنها تردد کردند ânhâ taradod mikonand ils circulent
Retrouvons à présent Mohammad et son ami Ramin et suivons leur conversation sur le projet du voyage de Ramin et de Saïd à Kish.
رامین - ای کاش با ما به بندر لنگه بيايی . از آنجا به جزیره کیش خواهيم رفت .
Ramin: Si seulement tu venais avec nous à Bandar-e Lengeh. Nous irons de là à l'île de Kish.
محمد - می دانی که خیلی دوست دارم بیایم . اما وقت کافی ندارم . سفرتان چند روز طول می کشد ؟
Mohammad: Tu sais que j'aimerai bien voulu venir. Mais je n'ai le temps suffisant. Combien de jours dure votre voyage ?
رامین - حدود 7 روز . ما با ماشین به بندر لنگه می رویم و از آنجا با کشتی به جزیره کیش سفر می كنیم
Ramin: Environ sept jours. Nous irons en voiture à Bandar-e Lengeh et de là nous voyagerons en bateau à destination de l'île de Kish.
محمد - مطمئنم به شما خیلی خوش می گذرد .
Mohammad: Je suis sûr que vous vous amuseriez bien.
رامین - ممنون . من سفر با کشتی را خیلی دوست دارم . این اولین تجربه من است .
Ramin: Merci. J'aime beaucoup le voyage en bateau. Il s'agit de ma première expérience.
محمد - بله . سفر با کشتی عالی است . ماشینتان را كجا می گذارید ؟
Mohammad: Absolument. Le voyage en bateau c'est parfait. Où vous mettrez votre voiture?
رامین - ماشین را هم با همان کشتی به جزیره كيش می بریم .
Ramin: Nous emporterons la voiture, à bord du même bateau à Kish.
محمد - چه خوب . پس با کشتی بزرگی به جزیره كيش می روید .
Mohammad: Génial. Vous allez donc à bord d'un grand bateau à Kish.
رامین - بله . شرکت کشتیرانی والفجر ، کشتی های مسافرتی زیبا و بزرگی دارد .
Ramin: Oui. La compagnie de navigation Val-Fadjr a de grands et de beaux bateaux.
محمد - با این کشتی ها به سفرهای خارجی هم می توان رفت ؟
Mohammad : On peut aussi voyager à l'étranger à bord de ces bateaux.
رامین - بله . ولی فقط به کشورهای حاشیه خلیج فارس مثل کویت ، بحرین و امارات .
Ramin: Absolument. Mais seulement aux pays du littoral du golfe Persique comme le Koweït, Bahreïn et les Emirats.
محمد - آيا از دریای خزر هم می توان با کشتی به روسیه سفر کرد ؟
Mohammad: Pourrait-on aussi voyager en bateau de la mer Caspienne en Russie?
رامین - نه . متاسفانه ، فقط کشتی های حمل بار بین ایران و روسیه تردد می کنند .
Ramin: Non. Malheureusement, seuls les bâtiments transportant des marchandises circulent entre l'Iran et la Russie.
Ecoutons encore une fois la conversation de Mohammad et de Ramin mais cette fois-ci sans la traduction.
رامین - ای کاش با ما به بندر لنگه بيايی . از آنجا به جزیره کیش خواهيم رفت .
محمد - می دانی که خیلی دوست دارم بیایم . اما وقت کافی ندارم . سفرتان چند روز طول می کشد ؟
رامین - حدود 7 روز . ما با ماشین به بندر لنگه می رویم و از آنجا با کشتی به جزیره کیش سفر می كنیم
محمد - مطمئنم به شما خیلی خوش می گذرد .
رامین - ممنون . من سفر با کشتی را خیلی دوست دارم . این اولین تجربه من است .
محمد - بله . سفر با کشتی عالی است . ماشینتان را كجا می گذارید ؟
رامین - ماشین را هم با همان کشتی به جزیره كيش می بریم .
محمد - چه خوب . پس با کشتی بزرگی به جزیره كيش می روید .
رامین - بله . شرکت کشتیرانی والفجر ، کشتی های مسافرتی زیبا و بزرگی دارد .
محمد - با این کشتی ها به سفرهای خارجی هم می توان رفت ؟
رامین - بله . ولی فقط به کشورهای حاشیه خلیج فارس مثل کویت ، بحرین و امارات .
محمد - آيا از دریای خزر هم می توان با کشتی به روسیه سفر کرد ؟
رامین - نه . متاسفانه ، فقط کشتی های حمل بار بین ایران و روسیه تردد می کنند .
Comme l'ont évoqué Mohammad et Ramin dans leur conversation, on peut voyager via les ports sur le golfe Persique, dont Bandar Abbas et Bandar-e Lengeh aux îles iraniennes de Kish, de Qeshm et d'autres ainsi qu'à Koweït, à Dubaï, Sharjah, Doha, des villes des pays arabes du sud du littoral du golfe Persique. Merci de nous avoir accompagnés jusqu'à la fin de ce cours et خدا حافظ