Parler persan: Programme 20
Madame, Monsieur, Salam, et bienvenue à nos cours de persan.
Comme vous vous en souvenez certainement, les parents de Râmîn et sa sœur se sont rendus à Téhéran, son père souffrant d'une maladie cardiaque. Il doit être hospitalisé. Râmîn a réservé une chambre à l'hôtel Azadi, pour sa famille. Mohammad rentre de l'Université et est surpris de ne pas trouver Râmîn, dans leur chambre à la cité-dortoir. Il en demande à Saïd la cause. Saïd lui explique que Râmîn doit s'occuper de son père qui est malade et que l'on va opérer. Ecoutons leur conversation. Mais, avant d'écouter la conversation des deux amis, nous vous proposons, tout d'abord, les mots et les expressions qu'ils emploient. Nous les répétons deux fois, avec la traduction.
تو مي داني to mîn dânî tu sais
هتل آزادي hotel azâdî l'hôtel Azâdî
پدرو مادر perdar wa mâdar le père et la mère
امروز emrûz aujourd'hui
آنها آمدند ânhâ âmadand ils sont arrivés
او دارد û dârad il a
مريض marîż malade
عمل جراحي 'amal-e djarâhî l'opération chirurgicale
براي barâyie pour
رفت raft il est parti
بيماري قلبي bîmârî qalbî une maladie cardiaque
كدام kodâm lequel
بيمارستان bîmârestan l'hôpital
متاسفم motesefam je suis désolé
بيمارستان دي bîmârestan-e dey l'hôpital Dey
آنجا ândjâ là-bas
او عمل جراحي مي كند û 'amal-e djarâhî mî konad Il va être opéré
كي key quand
من نمي دانم man ne mî dânam je ne sais pas
من فكر مي كنم man fekr mî konam je pense/ je crois
هفته hafteh la semaine
بعد ba'd après/prochain
هفته ي بعد hafteh-ye ba'd la semaine d'après
عيادت 'ayâdat la visite
من به عيادت مي روم man be 'ayâdat mî ravam je lui rendrai visite
پدرش pedarash son père
Retournons chez nos deux jeunes amis et écoutons leur conversation. C'est Mohammad qui commence.
محمد - سعيد ، رامين کجاست ؟ تو مي داني
Mohammad : Saïd, où est Râmîn ? Tu le sais ?
سعيد - رامين به هتل آزادي رفت . پدر و مادر او به تهران آمدند
Saïd : Râmîn est à l'hôtel Azâdî. Son père et sa mère sont arrivés à Téhéran.
محمد - آنها كي آمدند
M : Quand sont-ils arrivés ?
سعيد - امروز آمدند . چون پدر رامين مريض است. او بيماري قلبي دارد
S : Ils sont arrivés aujourd'hui, car le père de Râmîn est malade. Il souffre d'une maladie cardiaque.
محمد - متأسفم . مي داني در کدام بيمارستان عمل جراحي مي كند
M : Je suis désolé. Tu sais dans quel hôpital il sera opéré
سعيد - او به بيمارستان دي مي رود و آنجا عمل جراحي مي كند
S : Il sera à l'hôpital Dey et on l'opèrera là-bas.
محمد - كي عمل مي كند
M : Quand sera-t-il opéré ?
سعيد - نمي دانم . فکر مي کنم هفته ي بعد
S : Je ne sais pas. Je crois, la semaine prochaine.
محمد - من حتماً به عيادت پدر رامين مي روم
M : J'irai,certainement, rendre visite au père de Râmîn.
سعيد - من هم به بيمارستان مي آيم
S : Je viendrai, aussi, à l'hôpital.
Ecoutons, encore une fois, la conversation de Mohammad et de Saïd, mais sans la traduction, répétez après nous.
محمد - سعيد ، رامين کجاست ؟ تو مي داني ؟
سعيد - رامين به هتل آزادي رفت . پدر و مادر او به تهران آمدند .
محمد - آنها كي آمدند ؟
سعيد - امروز آمدند . چون پدر رامين مريض است . او بيماري قلبي دارد
محمد - متأسفم . مي داني در کدام بيمارستان عمل جراحي مي كند ؟
سعيد - او به بيمارستان دي مي رود و آنجا عمل جراحي مي كند .
محمد - كي عمل مي كند ؟
سعيد - نمي دانم . فکر مي کنم هفته ي بعد .
محمد - من حتماً به عيادت پدر رامين مي روم .
سعيد - من هم به بيمارستان مي آيم .
Comme vous l'avez constaté, le père de Râmîn va être opéré. Mohammad et Saïd ont l'intention de lui rendre visite à l'hôpital. Nous les retrouverons, dans le prochain cours. Merci de votre fidélité et خداحافظ