Por ocasião do Dia Nacional de Hafez
(last modified Fri, 12 Oct 2018 04:47:33 GMT )
Out. 12, 2018 04:47 UTC
  • Por ocasião do Dia Nacional de Hafez

Pars Today-Neste programa nós nos familiarizamos com as características poéticas de Hafez. O dia 12 de outubro coincide com o Dia Nacional de Hafez, famoso poeta e místico iraniano. Com este motivo, noites de poesia, reuniões especiais e seminários literários são realizados no Irã islâmico e islâmico em centros científicos e universitários.

Hafez foi um ilustre poeta iraniano e místico do oitavo século da Hégira lunar (XIV cristã) muitos biógrafos indicam que Khaje Shamsedin Mohammad, Jayeh Shams al-Din Mohammad Baha al-Din era conhecido como Hafez (aquele que memorizou) porque em tenra idade, ele memorizou todos os versos do Alcorão.

O líder da Revolução Islâmica, o aiatolá Seyed Ali Khamenei, chamou a comemoração de Hafez de uma comemoração da cultura islâmica e iraniana e pensamentos puros. Nos últimos seis séculos, numerosos comentários foram escritos sobre o trabalho deste poeta persa "El Diván de Hafez" no Irã, Afeganistão, Ásia Central e no subcontinente. Suas obras foram traduzidas para os principais idiomas do mundo, incluindo o inglês. Existem adaptações, imitações e traduções de seus poemas nos principais idiomas.

Não há informações exatas sobre sua família e sua vida, mesmo sobre a data de seu nascimento há muitas divergências, mas os pesquisadores, considerando suas próprias narrações, estimam que ele nasceu em Shiraz por volta do ano 727 do hajj lunar, 1326 d. . Além disso, considerando que ele mesmo menciona em suas histórias que em sua infância ele perdeu o pai e depois viveu com dificuldade perto de sua mãe, pode-se dizer que ele foi forçado a trabalhar e estudar ao mesmo tempo. No entanto, segundo seu melhor amigo e organizador da coleção Hafez, Mohammad Golandam, após um curto período de tempo de ter resolvido seus problemas de subsistência, Hafez pôde frequentar círculos de estudo e se beneficiar das reuniões de estudiosos de sua época em Shiraz.

Tem sido dito que Hafez preparou uma edição de seus poemas em 1368, embora os manuscritos restantes voltem somente para o que foi realizado após sua morte por seu fiel amigo Mohamad Golandam, que em um prefácio alude que Hafez estudou duas carreiras de as ciências existentes de sua época, ou seja, a ciência religiosa e literatura persa e árabe, e junto com seu professor Ghavamedin ele memorizou o Alcorão.

Hafez, que como o costume de sua época foi educado por grande ulema, nos livros Hekmat e Kalam, aparentemente, ao mesmo tempo escreveu nas margens a interpretação do Alcorão Zamahshari que é conhecido como "Kashaf Zamajshari", que agora não existe. A presença nas reuniões de aula dos ulemás e estudiosos foi muito ativa em Shiraz e Hafez também conheceu os místicos e xeques nessas reuniões e aprendeu algo com eles. Mas assim como o falecido Zarinkub disse: "não foi na dinastia do Sufismo e não foi bom para eles".

Pode encontrar a razão para este caso referindo-se à história na situação do Sufismo naquela época que, de acordo com a maioria do poeta de Shiraz, tem apenas uma obra, conhecida como "El Diván de Hafez". No entanto, é considerado por muitos o maior gênio poético que viu a Pérsia ter nascido e sua posição literária é como a que Homero, Shakespeare, Cervantes etc. podem ter. Hafez levou a poesia em língua persa ao seu ápice máximo e, embora muitos sejam aqueles que quiseram imitá-lo, ninguém a alcançou mesmo com relativo sucesso e sua poesia permanece ali, como um desafio insuperável que desafia o grande talento poético de os persas. O tema do seu divã é principalmente místico.

Em seus poemas sufis, a beleza do Amado está escondida por trás da descrição da beleza feminina, o vinho representa o êxtase do iniciado, a união ou separação do amado terreno não é mais do que aquela União ou Separação do Amado, de Deus e do Espírito. Taberna é o templo onde Deus é adorado. No entanto, não faltam aqueles que acham que as expressões de Hafez não são de todo alegóricas, que quando ele fala sobre mulheres, ele se refere a mulheres de carne e osso, que o vinho é um tabu entre os muçulmanos. verdade, e que a taverna é a mesma em que o vinho é servido e que não tem nada a ver com a mesquita ou qualquer templo religioso. Essas opiniões divergentes se devem à natureza e ao caráter de muitos dos poemas de Hafez. Em muitos de seus versos, é claro como Hafez indubitavelmente se refere a um amado de carne e sangue, ou vinho tinto, etc., mais no próximo verso do mesmo poema, de repente muda e esse mesmo amado é agora o Amado com letras maiúsculas, e esse vinho milagrosamente se torna o símbolo do êxtase místico.

Hafez usou essas artes para criticar os políticos da época nesse mesmo divã, cobrindo suas palavras com o disfarce da ambigüidade, tendo assim, por vezes, sua poesia um caráter social e comprometido. Assim, pode-se dizer que Hafez interligou seus versos de tal forma que todos os seus poemas podem ter o significado que todos gostam, cada uma de suas composições é como um cubo com várias faces, é como uma cabala que tem sua interpretação Esotérico e exotérico. Nas palavras de Jorramshahi, "a poesia de Hafez não é apenas um amálgama de rimas e metros, mas uma complexa arquitetura de pensamentos". A perfeição de seus poemas se torna de natureza matemática e as palavras são tão bem arranjadas e escolhidas que não se pode mudar de lugar e / ou suprimir sem afetar o sentido geral do poema.

Hafez em outras ocasiões é mostrado com franqueza criticando abertamente aqueles que invejam seu talento poético e aqueles dervixes ou Sufis que não eram mais do que parasitas da sociedade e mascarados de ascetismo implorando. Essa elasticidade de interpretação dos seus versos fez com que o seu divã fosse como todo mundo, religioso e não religioso, porque todo mundo vê o que ele quer ver.

Na casa de todo iraniano ao lado do Alcorão, há um Divan de Hafez. Alguns critérios consideram que em seus poemas está falando sobre a beleza e as descrições do rosto e do corpo do amante, enquanto outros acreditam que o amor é uma metáfora do amor divino e está falando sobre o misticismo em seus poemas.

Em todo caso, Hafez tornou a poesia persa eterna em todo o mundo. Ele morreu em 1389 em Shiraz, onde seu túmulo está localizado, que é um lugar mais que uma visita, uma peregrinação.