Farsça öğrenelim - 21
Hatırlanacağı üzere, Ramin’in anne ve babası Tahran’a geldi. Ramin’in babası kalp hastası ve tedavi görmek için Tahran’a geldi.
Muhammed üniversiteden yurda dönüyor, ama arkadaşı Ramin’in odada olmadığını fark ediyor. Bu yüzden Ramin hakkında diğer oda arkadaşı Said’le sohbet etmeye başlıyor.
Şimdi bugünkü dersimizin ilk diyaloğunu dinleyelim. Ama önce her derste olduğu gibi ilkin diyaloglarda geçen kelimeleri gözden geçirelim ve tekrarlayalım.
تو می دانی sen biliyor musun - هتل آزادی Hotel Azadi – پدر baba – مادر anne –
امروز bugün - آنها آمدند onlar geldi - او دارد onun var – مریض hasta –
عمل جراحی ameliyat – برای için – رفت gitti - بیماری قلبی kalp hastalığı – کدام hangi – بیمارستان hastane – متاسفم üzgünüm - بیمارستان دی Dey hastanesi – آنجا orada - او عمل جراحی می کند o ameliyat oluyor – کی ne zaman –
من نمی دانم ben bilmiyorum - من فکر می کنم ben zannediyorum – هفته hafta –
بعد sonra - هفته ی بعد haftaya – حتما mutlaka – پس o zaman –
عیادت ziyaret - من به عیادت می روم ben ziyarete gidiyorum
Kelimeleri not alıp tekrarladığınızı umuyorum. Şimdi Muhammed ile Said arasında geçen diyaloğu dinleyin ve tekrarlayın.
محمد - سعید ، رامین کجاست ؟ تو می دانی ؟
Muhammed: Said, Ramin nerede? Sen biliyor musun?
سعید - رامین به هتل آزادی رفت . پدر و مادر او به تهران آمدند .
Said: Ramin hotel Azadi’ye gitti. Anne ve basası Tahran’a geldiler.
محمد - اِ ، آنها کی آمدند ؟
Muhammed: Ee, onlar ne zaman geldiler?
سعید - امروز آمدند . چون پدر رامین مریض است .
Said: Bugün geldiler, çünkü Ramin’in babası hasta.
محمد - پس برای معالجه به تهران آمدند ؟
Muhammed: O zaman tedavi için Tahran’a geldiler?
سعید - بله . پدر رامین بیماری قلبی دارد .
Said: Evet, Ramin’in babası kalp hastası.
محمد - متأسفم . می دانی کدام بیمارستان می رود ؟
Muhammed: Üzgünüm. Hangi hastaneye gideceğini biliyor musun?
سعید - او به بیمارستان دی می رود و آنجا عمل جراحی می کند .
Said: O Dey hastanesine gidiyor ve orada ameliyat oluyor.
محمد - کی عمل می کند ؟
Muhammed: Ne zaman ameliyat oluyor?
سعید - نمی دانم . فکر می کنم هفته ی بعد .
Said: Bilmiyorum. Zannedersem haftaya.
محمد - من حتماً به عیادت پدر رامین می روم .
Muhammed: Ben mutlaka Ramin’in babasını ziyarete giderim.
سعید - من هم به بیمارستان می آیم .
Said: Ben de hastaneye gelirim.
Şimdi bir kez daha aynı diyaloğu bu kez tercümesiz dinleyin ve tekrarlayın.
محمد - سعید ، رامین کجاست ؟ تو می دانی ؟
سعید - رامین به هتل آزادی رفت . پدر و مادر او به تهران آمدند .
محمد - اِ ، آنها کی آمدند ؟
سعید - امروز آمدند . چون پدر رامین مریض است .
محمد - پس برای معالجه به تهران آمدند ؟
سعید - بله . پدر رامین بیماری قلبی دارد .
محمد - متاسفم . می دانی کدام بیمارستان می رود ؟
سعید - او به بیمارستان دی می رود و آنجا عمل جراحی می کند .
محمد - کی عمل می کند ؟
سعید - نمی دانم . فکر می کنم هفته ی بعد .
محمد - من حتما به عیادت پدر رامین می روم .
سعید - من هم به بیمارستان می آیم .
Umarız bu diyaloğu iyice dinlediniz. Evet, diyalogdan anlaşıldığı üzere, Muhammed Ramin’in babasını ziyaret etmek için hastaneye gitmek istiyor. Hasta ziyareti İran’ın eski geleneklerinden sayılır. İran’da biri hastalanınca dostları, yakınları ve akrabaları onu ziyaret eder ve geçmiş olsun dileğinde bulunur. İran’da hasta ziyareti sırasında hastaya çiçek, tatlı veya başka hediyeler götürmek adettir. Acaba Türkiye’de de böyle gelenekler var mıdır?