Ekim 22, 2017 19:28 Europe/Istanbul
  • Farsça öğrenelim, güzel konuşalım - 89

Geçen dersimizde İran’da hacı adaylarını uğurlama ve vedalaşma geleneğinden söz ettik.

Bugün Muhammed ve Hamid İran’da hacıları karşılama merasimi hakkında konuşuyor. Her hacı Mekke’den döndüğünde, bazı arkadaşları ve akrabaları onu karşılamak üzere ellerinde çiçekler ve tatlılarla havaalanına gelir ve geriye kalanlar da hacılarını evde bekler. Hacının ailesi ve yakın akrabaları önünde kurban keser. O sırada bir meddah hacı ve Hac ziyareti hakkında güzel şiirler okur ve dua eder. Bu tür şiir okumaya ve dua etmeye “Çavuşi” denir.

Bu arada eş dost ve akrabaların hacının evinde bir araya gelmesi ve sohbet etmesi de çok ilginçtir. Hacı Mekke ve Medine’de tatlı anılarını anlatır ve herkes büyük bir şevkle dinler ve bu manevi ziyarete müşerref olmayı niyaz eder.

Şimdi bugünkü dersimizin ilk diyaloğunu dinleyelim. Ama önce her derste olduğu gibi ilkin diyaloglarda geçen kelimeleri gözden geçirelim ve tekrarlayalım.

 

تو می دانی sen bilirsin - می می دانم ben bilirim – سفر yolculuk – حج hac

حاجی hacı – مکه Mekke – مهم mühim – ایرانیها İranlılar – آنها onlar  -

دوست دارند seviyorlar – وقتی ne zaman - او می آید o gelir – فامیل akraba

دوستان arkadaşlar (dostlar) – فرودگاه havaalanı  - آنها می روند onlar gidiyor -  

پس demek – رفتن gidiş – برگشتن dönüş - درست است؟ doğru mu?

او می رود o gidiyor – برایش kendisi için – گوسفند koyun

آنها می کشند onlar keser - آنها قربانی می کنند onlar kurban keser - چه کسانی kimler – افراد bireyler (fertler) – خانواده aile - آنها می خرند onlar satın alır

به این ترتیب böylece – همه hepsi (herkes) – دیدن görmek - همه می روند hepsi gider - بعد از ...den sonra – خانه ev - خیلی شلوغ است çok kalabalıktır – یکی bir

دو هفته iki hafta – مهمان misafir - او دارد onun var – مهمانی ziyafet – رسمی resmi

شام akşam yemeği – ناهار öğle yemeği - او دعوت می کند o davet eder

 

 

Kelimeleri not alıp tekrarladığınızı umuyorum. Şimdi bu diyaloğu dinleyin ve tekrarlayın.

 

حمید - می دانی که سفر حج برای ایرانیها خیلی مهم است .

  Hamid: Hac yolculuğu İranlılar için çok mühim olduğunu bilirsin.

محمد - بله . می دانم که ایرانیها سفر حج را دوست دارند .

Muhammed: Evet. İranlıların Hac yolculuğunu sevdiklerini biliyorum.

حمید - وقتی حاجی از مکه می آید ، فامیل و دوستانش به فرودگاه می روند .

Hamid: Hacı Mekke’den geldiğinde, akrabaları ve arkadaşları havaalanına gider.

محمد - پس هم برای رفتن حاجی و هم برای برگشتن او به فرودگاه می روید. درست است؟

Muhammed: Demek hem hacının gidişi ve hem onun dönüşü için havaalanına gidiyorsunuz. Doğru mu?

حمید - بله . وقتی حاجی به خانه اش می رسد ، برایش گوسفند می کشند .

Hamid: Evet. Hacı evine geldiğinde kendisi için koyun kesilir.

محمد - چه کسانی این کار را می کنند ؟

Muhammed: Kimler bu işi yapar?

حمید - افراد خانواده و فامیل برای حاجی گوسفند می خرند و آن را قربانی می کنند .

Hamid: Aile fertleri ve akrabalar hacı için koyun satın alır ve onu kurban keser.

محمد - به این ترتیب ، همه به دیدن حاجی می روند ، درست است ؟

Muhammed: Böylece herkes hacıyı görmeye gider. Doğru mu?

حمید - بله . همه دوستان و فامیل به دیدن حاجی می روند .

Hamid: Evet, tüm dostlar ve akrabalar hacıyı görmeye gider.

محمد - پس بعد از سفر حج ، خانه حاجی خیلی شلوغ است.

Muhammed: Hac yolculuğundan sonra hacının evi çok kalabalıktır.

حمید - بله . او یکی دو هفته مهمان دارد .

Hamid: Evet. Onun bir iki hafta misafiri vardır.

محمد - مهمانی رسمی هم دارند ؟

Muhammed: Resmi ziyafetleri de var mıdır?

حمید - بله . چند روز پس از حج ، حاجی همه را برای شام یا ناهار دعوت می کند .

Hamid: Evet. Hac’dan bir kaç gün sonra, hacı herkesi akşam veya öğle yemeğine davet eder.

 

Şimdi bir kez daha aynı diyaloğu bu kez tercümesiz dinleyin ve tekrarlayın.

 حمید - می دانی که سفر حج برای ایرانیها خیلی مهم است .

محمد - بله . می دانم که ایرانیها سفر حج را دوست دارند .

حمید - وقتی حاجی از مکه می آید ، فامیل و دوستانش به فرودگاه می روند .

محمد - پس هم برای رفتن حاجی و هم برای برگشتن او به فرودگاه می روید. درست است؟

حمید - بله . وقتی حاجی به خانه اش می رسد ، برایش گوسفند می کشند .

محمد - چه کسانی این کار را می کنند ؟

حمید - افراد خانواده و فامیل برای حاجی گوسفند می خرند و آن را قربانی می کنند .

محمد - به این ترتیب ، همه به دیدن حاجی می روند ، درست است ؟

حمید - بله . همه دوستان و فامیل به دیدن حاجی می روند .

محمد - پس بعد از سفر حج ، خانه حاجی خیلی شلوغ است

 . حمید - بله . او یکی دو هفته مهمان دارد .

محمد - مهمانی رسمی هم دارند ؟

حمید - بله . چند روز پس از حج ، حاجی همه را برای شام یا ناهار دعوت می کند .

Muhammed ve Hamid Hac sonrası merasim hakkında sohbet ediyor ve Hamid, anne ve babasının Hac anılarını Muhammed’e anlatıyor. Hamid, anne ve babası Mekke’den geldikleri gün tüm arkadaşların ve akrabaların tatlı ve çiçek getirdiklerini, amcası ve dayısı da koyun satın alıp kestiklerini anlatıyor. O gün bir çok kişi evlerine gelip gitmiş, babası Mekke’den getirdiği ıtır ve tesbihlerden her gelene hediye vermiş. Onlar bir kaç gün misafirleri varmış, dört gün sonra da evlerine yakın bir salonda tüm akrabaları, dostları ve komşuları davet etmişler. Hamid o günlerde bu ziyaretler yüzünden çok yorulduklarını, fakat hepsi güzel ve tatlı anılar olarak hafızalarında kaldığını anlatıyor.

Hamid bir gün kendisi de Hac ziyaretine gitmeyi arzu ediyor. Muhammed de onun için dua ediyor.