Şubat 08, 2016 20:53 Europe/Istanbul

Hatırlanacağı üzere geçen bölümde Muhammed ve Ramin’le tanıştık. Muhammed ve Ramin programımız boyunca bize eşlik edecek arkadaşlarımız olacak.

Ramin İranlı bir öğrencidir. Ramin tarih dalında ve Mısırlı Muhammed de Fars dili ve edebiyatı dalında eğitim görüyor. İki arkadaş tesadüfen bir kez daha üniversite kütüphanesinin salonunda birbiriyle karşılaşıyor ve hal hatır sorduktan sonra okudukları branş hakkında sohbet ediyor.

Şimdi gelin birlikte iki arkadaşın arasında geçen diyaloğu dinleyelim, ama önce bu diyalogda geçen kelimeleri dinleyelim.

سلام - محمد - آقای رامین صمدی - اسم من - حال شما چطوره ؟ متشکرم - حال شما خوبه ؟ خیلی ممنون - دانشجو - تاریخ - دانشجوی تاریخ - شما - هستید - نه - من - هستم - نیستم - ادبیات - دانشجوی ادبیات فارسی - ادبیات فارسی

Selam, Muhammed, Bay Ramin Samedi, Benim adım, Nasılsınız?, Teşekkür ederim, Siz nasılsınız?, Çok teşekkür ederim, Öğrenci, Tarih, Tarih öğrencisi, Siz, ...siniz, Hayır, Ben, ..im, değilim, Edebiyat, Fars edebiyatı öğrencisi, Fars edebiyatı

Şimdi bu kelimeleri tekrarladıktan sonra kütüphane salonunda Muhammed’le Ramin arasında geçen diyaloğu dinleyelim ve tekrarlayalım:

رامین - سلام محمد .

Ramin: Selam Muhammed

صدای دانشجوها در سالن دانشگاه

(salonda öğrencilerin gürültüsü)

محمد - سلام آقای ...

Muhammed: Selam bay ...?

رامین - اسم من رامینه - رامین صمدی

Ramin: Benim adım Ramin, Ramin Samedi.

محمد - بله ، سلام آقای رامین صمدی ، حال شما چطوره ؟

Muhammed: Evet, merhaba bay Ramin Samedi. Nasılsınız?

رامین - متشکرم . حال شما خوبه ؟

Ramin: Teşekkür ederim. Siz nasılsınız?

محمد - خیلی ممنون .

Muhammed: Çok teşekkür ederim.

رامین - شما دانشجوی تاریخ هستید ؟

Ramin: Siz tarih öğrencisi misiniz?

محمد - نه . من دانشجوی تاریخ نیستم .

Muhammed: Hayır, ben tarih öğrencisi değilim.

رامین - شما دانشجوی ادبیات فارسی هستید ؟

Ramin: Siz Fars edebiyatı öğrencisi misiniz?

محمد - بله . من دانشجوی ادبیات فارسی هستم . شما دانشجوی تاریخ هستید ؟

Muhammed: Evet, ben Fars edebiyatı öğrencisiyim. Siz tarih öğrencisi misiniz?

رامین - بله . من دانشجوی تاریخ هستم .

Ramin: Evet, ben tarih öğrencisiyim.

Umarım Muhammed’le Ramin arasında geçen bu diyaloğu iyice öğrendiniz. Şimdi gelin hep birlikte bu diyaloğu, bu kez tercümesiz dinleyelim ve tekrarlayalım.

رامین - سلام محمد .

صدای دانشجوها در سالن دانشگاه

محمد - سلام آقای ...

رامین - اسم من رامینه - رامین صمدی

محمد - بله ، سلام آقای رامین صمدی ، حال شما چطوره ؟

رامین - متشکرم . حال شما خوبه ؟

محمد - خیلی ممنون .

رامین - شما دانشجوی تاریخ هستید ؟

محمد - نه . من دانشجوی تاریخ نیستم .

رامین - شما دانشجوی ادبیات فارسی هستید ؟

محمد - بله . من دانشجوی ادبیات فارسی هستم . شما دانشجوی تاریخ هستید ؟

رامین - بله . من دانشجوی تاریخ هستم .

İyice dinlediniz umarım. Evet, artık Muhammed ve Ramin birbirini iyice tanıdı. Siz de onları yavaş yavaş daha çok tanayacaksınız ve aralarında geçen maceraları takip ederek, Farsça’yı daha çok öğreneceksiniz.

Evet, şimdi gelin öğrendiğimiz cümleleri bir kez daha dikkatle dinleyerek tekrarlayalım.

سلام

- حال شما چطوره ؟

- حال شما خوبه ؟

- متشکرم . خیلی ممنون

- شما ایرانی هستید ؟

- بله . من ایرانی هستم .

- اسم شما چیه ؟

- اسم من محمده .

- شما دانشجوی ادبیات فارسی هستید ؟

- نه من دانشجوی ادبیات فارسی نیستم . من دانشجوی تاریخ هستم