Farsça öğrenelim - 41
Bugün birlikte Tahran’ın caddelerini dolaşmak istiyoruz. Tahran dünyanın en büyük kentlerinden biridir ve doğal olarak caddeleri de çok kalabalıktır.
İran’da otomotiv sektörü gelişen bir sektördür ve çok sayıda otomobil ve motosiklet fabrikası çeşitli modellerde otomobil ve motosiklet üretir. Bu fabrikaların ürünleri iç piyasanın yanı sıra yurt dışına da ihraç edilmektedir.
Tahran büyükşehirin metro, otobüs ve diğer kamu taşımacılık sistemleri gelişen bir kenttir, fakat bir çok İranlı aile özel araç kullanmayı tercih eder. Bu yüzden de başkent Tahran’ın caddelerinde trafik yoğun olur.
Arkadaşımız Muhammed şu anda bir takside Tahran’ın kalabalık caddelerinden birinde yoğun trafikte takılıp kalmıştır. Biraz ileride ise bir ambulans duruyor, fakat araçlar ilerleyemiyor. Galiba trafik kazası olmuş. Maceranın devamını merak ediyorsanız, bizimle birlikte takip edebilirsiniz.
Şimdi bugünkü dersimizin ilk diyaloğunu dinleyelim. Ama önce her derste olduğu gibi ilkin diyaloglarda geçen kelimeleri gözden geçirelim ve tekrarlayalım.
چه شده Ne olmuş – آمبولانس ambulans – آنجا orada – اینجا burada –
من فکر می کنم ben zannediyorum – دو iki – ماشین araç - با هم birbiriyle –
آنها تصادف کردند onlar kaza yapmış - چه قدر! ne kadar! – شلوغ kalabalık –
چه قدر شلوغ است! ne kadar kalabalık! – چرا neden – مردم insanlar (halk) –
آنها ایستاده اند onlar duruyor – همیشه her zaman - همین طور böyle –
جناب پلیس sayın polis - آقای پلیس polis bey – ببخشید affedersiniz – راه yol –
بسته kapalı – باز açık - نخیر hayır - بعد از sonra – چند kaç – دقیقه dakika –
راه باز می شود yol açılır – تصادف kaza - موتور سیکلت motosiklet – خودرو araç -
سمند Semend - مثل اینکه galiba – حال durum - موتور سوار motosikletçi –
خوب iyi – بیمارستان hastane - آنها می برند onlar götürüyor – علت sebep –
چه بود؟ neydi? - با سرعت hızla - چراغ قرمز kırmızı lamba - او عبور کرد o geçti –
او تصادف کرد o kaza yaptı – محتاط dikkatli - به طرف چپ sol tarafa (sola) – بپیچید dönün - خیابان رازی Razi caddesi – بروید gidin – مقصد gidilecek yer – بهار Bahar –
به طرف راست sağ tarafa (sağa) - از آنجا oradan
Kelimeleri not alıp tekrarladığınızı umuyorum. Şimdi bu diyaloğu dinleyin ve tekrarlayın.
در خیابان صدای ماشینها ، صدای آمبولانس از دور
Caddede trafik ve ambulans sesi
محمد ـ چه شده ؟ یک آمبولانس آنجاست .
Muhammed: Ne olmuş? Orada bir ambulans var.
راننده - فکر می کنم دو ماشین با هم تصادف کردند .
Şöför: Zannediyorum iki araç birbiriyle kaza yapmış.
محمد - چه قدر شلوغ است . چرا مردم همه آنجا ایستاده اند ؟
Muhammed: Ne kadar kalabalık. Neden insansanlar orada duruyor?
راننده - همیشه همینطور است . ببخشید جناب پلیس راه بسته است ؟
Şöför: Her zaman böyledir. Affedersiniz sayın polis, yol kapalı mı?
پلیس - نخیر . بعد از چند دقیقه راه باز می شود .
Polis: Hayır. Bir kaç dakika sonra yol açılır.
محمد - آقای پلیس چه شده ؟
Muhammed: Polis bey ne olmuş?
پلیس - تصادف . یک موتور سیکلت و یک خودروی سمند .
Polis: Trafik kazası. Bir motosikletle bir Semend marka araç.
راننده - مثل اینکه حال موتور سوار خوب نیست .
Şöför: Galiba motosikletçinin durumu iyi değil.
محمد - آره . او را با آمبولانس به بیمارستان می برند . علت تصادف چه بود ؟
Muhammed: Evet. Onu ambulansla hastaneye götürüyorlar. Kazanın sebebi neydi?
پلیس - موتور سیکلت با سرعت از چراغ قرمز عبور کرد و با سمند تصادف کرد .
Polis: Motosiklet hızla kırmızı lambayı geçti ve Semend’le kaza yaptı
راننده - موتور سوارها محتاط نیستند .
Şöför: Motosikletçiler dikkatli olmuyor.
پلیس - به طرف چپ بپیچید و از خیابون رازی بروید .
Polis: Sola dönün ve Razi caddesinden gidin.
راننده - اما مقصد ما خیابان بهار است .
Şöför: Ama bizim gideceğimiz yer, Bahar caddesi.
پلیس - از خیابان رازی به طرف راست بپیچید و از آنجا به خیابان بهار بروید .
Polis: Razi caddesinden sağa dönün ve oradan Bahar caddesine gidin.
Şimdi bir kez daha aynı diyaloğu bu kez tercümesiz dinleyin ve tekrarlayın.
در خیابان صدای ماشینها ، صدای آمبولانس از دور
محمد ـ چه شده ؟ یک آمبولانس آنجاست .
راننده - فکر می کنم دو ماشین با هم تصادف کردند .
محمد - چه قدر شلوغ است . چرا مردم همه آنجا ایستاده اند ؟
راننده - همیشه همینطور است . ببخشید جناب پلیس راه بسته است ؟
پلیس - نخیر . بعد از چند دقیقه راه باز می شود .
محمد - آقای پلیس چه شده ؟
پلیس - تصادف . یک موتور سیکلت و یک خودروی سمند .
راننده - مثل اینکه حال موتور سوار خوب نیست .
محمد - آره . او را با آمبولانس به بیمارستان می برند . علت تصادف چه بود ؟
پلیس - موتور سیکلت با سرعت از چراغ قرمز عبور کرد و با سمند تصادف کرد .
راننده - موتور سوارها محتاط نیستند .
پلیس - به طرف چپ بپیچید و از خیابون رازی بروید .
راننده - اما مقصد ما خیابان بهار است .
پلیس - از خیابان رازی به طرف راست بپیچید و از آنجا به خیابان بهار بروید .
Taksi şöförü sola dönüyor ve Razi caddesine gidiyor. Yol boyunca taksi şöförü, motosiklet kullanan ama trafik kurallarını önemsemeyen gençlere sitem ediyor. Ancak Razi caddesi kalabalık değil ve bu yüzden çabuk gidecekleri yere varıyorlar.