《古兰经》胜利章
该章声频选自马坚先生翻译的《古兰经》文本,字幕是白志所先生翻译的《古兰经》文本。
奉至仁至慈的真主之名
一 我确已赏赐你一种明显的胜利,
二 以便真主赦宥你已往的和将来的过失,并完成他对你的恩典,且昭示你一条正路。
三 真主将给你一种有力的援助。
四 他曾将镇静降在信士们的心中,以便他们信念上加信念——天地的军队,只是真主的,真主是全知的,是至睿的——
五 以便他使信士和信女们入下临诸河的乐园,而永居其中,并赦宥他们的罪恶。据真主看来,这是伟大的成功。
六 以便他惩罚伪信的男人和女人,和以物配主的男人和女人,就是对真主作恶意猜想的人,恶运只降临他们,真主谴怒他们,弃绝他们,并为他们预备了火狱。那归宿真恶劣!
七 天地的军队,只是真主的。真主是万能的,是至睿的。
八 我确已派遣你作见证者,作报喜者,作警告者,
九 以便你们归信真主和使者,并协助他,尊敬他,朝夕赞颂他。
一零 与你订约的人们,其实是与真主订约;真主的手是在他们的手之上的。背约者,自受背约之害;实践与真主所订约者,真主将赏赐他重大的报酬。
一一 留在后方的游牧人们将说:「我们要照料我们的家产和家属,所以请你为我们求饶。」他们用他们的舌头说的不是他们的心里话。你说:「谁能为你们干涉真主一丝毫?如果他要降祸于你们,或降福于你们。真主是彻知你们的行为的。
一二 你们猜想使者和信士们永不回家了,你们的心为这猜想所迷惑,你们作不善的猜想,你们是将灭亡的民众。」
一三 不信真主和使者的人,我确已为他们这等不信者预设火狱了。
一四 大地的国权,归真主所有,他要赦宥谁,就赦宥谁;要惩罚谁,就惩罚谁。真主是至赦的,是至慈的。
一五 留在后方的人们,当你们为获取战利品而出发的时候,他们将说:「让我们踉你们去吧!」他们欲变更真主的判辞。你说:「你们绝对不得跟我们去,以前,真主已这样说过了。」他们将说:「不然,你们嫉妒我们。」不然,他们不甚了解。
一六 你对逗留在后方的游牧人说:「你们将被召去讨伐一群剽悍的民众,或他们归顺。如果你们服从﹙命令﹚,真主就以优美的报酬赏赐你们;如果你们还像以前那样规避,他就使你们受痛苦的刑罚。」
一七 瞎子无罪,跛子无罪,病人无罪。谁服从真主和使者,真主要使谁入那下临诸河的乐园;谁规避他,他将使谁受痛苦的刑罚。
一八 真主确已喜悦信士们。当时,他们在那棵树下与你订约,他已知道他们的心事,故降镇静于他们,并报酬他们临近的胜利,
一九 和他们所取得的许多战利品。真主是万能的,是至睿的。
二零 真主以你们所取得的许多战利品应许你们,而将这战利品迅速的赏赐你们,并制止敌人对你们下手,以便这战利品作为信士们的一种迹象,以便真主昭示你们一条正路。
二一 别的战利品,你们尚未能获得的,真主确已周知它。真主对于万事是全能的。
二二 假若不信道的人们与你们交战,他们必定失败,而且不能发现一个保护者,也不能发现一个援助者。
二三 这是真主以前的常道,对于真主的常道,你绝不能发现有任何变更。
二四 他曾制止他们对你们下手,也制止你们在战胜他们之后在麦加山谷中对他们下手,真主是明察你们的行为的。
二五 他们不信道,并阻碍你们入禁寺,且阻止被扣留的牺牲达到它的已定的位置。若不为厌恶你们蹂躏你们所末认识的许多信道的男子和女子,而你们因此无知地犯罪,那末,他不制止你们。真主制止你们,以便他使他所意欲者入于他的恩惠之中。假若他们是散居的,我必使他们中不信道的人们受痛苦的刑罚。
二六 当不信道者心怀忿怒——蒙昧时代的忿怒——的时候,真主曾降镇静给使者和信士们,使他们坚持敬畏辞。他们是更宜于敬畏辞的,是应受敬畏辞的。真主对于万事是全知的。
二七 真主确已昭示他的使者包含真理的梦兆,如果真主意欲,你们必定平安地进入禁寺,有的人剃头,有的人剪短发,你们将永不恐惧。真主知道你们所未知道的,故在那件事之前,先有一次临近的胜利。
二八 他因正道和真教而派遣他的使者,以便他使真教胜过一切宗教。真主足为见证,
二九 穆罕默德是真主的使者,在他左右的人,对外道是庄严的,对教胞是慈祥的。你看他那鞠躬叩头,要求真主的恩惠和喜悦,他们的标记就在他们的脸上,那是叩头的效果。那是他们在《讨拉特》中的譬喻。他们在《引支勒》中的譬喻,是他们像一棵庄稼,发出枝条,而他助它长大,而那枝条渐渐茁壮,终于固定在苗本上,使农夫欣赏。他将他们造成那样,以便他借他们激怒外道。真主应许他们这等信道而且行善者,将蒙赦宥和重大的报酬。