"This anger n' this sorrow promises Qods' freedom"; Iranian poet's look at children in Gaza and martyr Haniyeh
(last modified Sun, 04 Aug 2024 12:23:25 GMT )
Aug 04, 2024 12:23 UTC

Pars Today - Iranian poet, Mohammad Mehdi Sayyar, in his new poem, points to the picture of bloody verses of the Qur'an and the cry of children which are compared with the elegy of Imam Hossein's six-month son Ali Asghar, and joins these two events together.

Mohamad Mehdi Sayyar, prominent Iranian poet, has composed a new poem on the occasion of the martyrdom of Ismail Haniyeh, Chairman of Hamas' political bureau, and the continuation of carnage of children in Gaza by the savage Zionist regime. According to Pars Today, this poem titled, "This anger and this sorrow is the good news of Qods' freedom", touches upon the sentiments and anger of society towards these events. Here, let us have a look at his poem:

Atmosphere and hints

The poem of Mohammad Mehdi Sayyar is made up of various parts each of which mentions the scale of the grief and anger towards the situation of Palestine and martyrdom of Ismail Haniyeh. The poet, using strong images and vocabulary, describes the condition of the Palestinian people and their steadfastness against oppression.

This poem includes different hints to the Qur'anic verses and historical events which may be unknown to the reader and listener. Here we point to some of them:

The verse, "By the fig and the olive": This verse is in chapter Al-Tīn and refers to the fig tree and olive tree as the symbols of peace and blessing. But the poet points to their being bloody as the contrast between peace and violence in Palestine.

Chapter Al-Isrā': This chapter is known by other names, including Bani Isrāīl. The chapter deals with the subjects like the ascension of the Prophet of Islam to the heavens and the account of the Israelites. The poet's reference to this chapter shows the current situation of Palestine and the ascension that its people wish.

Ali Asghar's elegy: Pointing to Ali Asghar, the younger son of Imam Hossein (Peace upon him) who was martyred very cruelly in Karbala by the hordes of Yazid while he was just six months old, implies the similarity between the catastrophes of the Palestinian people and those of the Ahl al-Bayt of the Prophet in Karbala.

Inna waˋdallahi mafˋūlā: This phrase means "God's promise will definitely be fulfilled". It is an implication to people's belief in the certainty of the divine promises.

Like the bloody hair of al-Aqsa Mosque's night: This phrase points to the violent and bloody situation of al-Aqsa Mosque in the nights of bombardment.

The poet in his poem has repeatedly used some words and phrases to portray profound grief. The images are full of blood and violence to show the situation of al-Aqsa Mosque and the ongoing violence and atrocity in Gaza. The hearts of the Palestinians have been left under the debris of bombarded nights.

The bitter news of sad losses and the throbbing of the hearts of Palestinians who keep calling for help and rescue have been depicted well in the poem. As it was said, the poet refers to the picture of bloody verses of the Qur'an and the cries of the Palestinians infants which are compared with the elegy of Ali Asghar; and hence he joins these two events together.

The combination of sorrow and anger in the hearts of the Palestinians and their readiness for revenge has also been mentioned well in the poem. Belief and hope of the people in the divine promises to save them is another important part of the poem.

The following is the full text of this poem:

 

Full of distress is our state, distress, absolute distress,

like the bloody night of al-Aqsa Mosque hair, thence.

 

Our hearts are under the rubbles in bombarded nights,

o God! No patience is left, don't lay upon us more than tolerance.

 

Bitter and hard, red and bloody are news; tough are griefs,

every throb of our hearts seeking refuge and assistance.

 

Look, blood on every verse of Qur'an's chapter Al-Tīn,

look, blood on every line of chapter Al-Isrā', ever since.

 

Again, infants sobbing revives Ali Asghar's elegy,

again children's laughter revives Ashura's evidence.

 

With tears in eyes and frowning eyebrows,

no end for our sorrow, no fear in our anger, hence.

 

Our eyes full of cry, our guns full of anger,

blood saturates our sword of revenge, no patience.

 

This anger n' this sorrow promises Quds' freedom,

There comes our troop, God's promise will sure take place.

 

Will we be passive? We'll rather avenge the blood,

of our guest whom they murdered with unmanliness.

 

Now, a new martyr is coming o Hossein son of Ali,

you hug this lonely martyr murdered by Zionists.

RM/MG

Key phrases: War of Gaza and Israel, Iranian poets, who is Mohammad Mehdi Sayyar? martyrdom of Ismail Haniyeh

 

 

 

 

 

  

 

 

 

   

 

Tags