Parler persan: Programme 136
Madame, Monsieur, Salam et bienvenus à nos cours de persan.
Nous poursuivons le thème des précédents programmes sur les routes iraniennes. Si vous vous en souveniez, nous vous avons parlé de la Route de la Soie et de la Voie royale, ensuite des routes terrestres iraniennes au temps contemporain. Et aujourd'hui c'est du chemin de fer en Iran et de son historique dont nous vous parlerons. Les premiers jalons du chemin de fer iranien ont été mis en 1886, il s'agissait du tronçon ferroviaire de 8700m Téhéran-Rey. Au fil du temps, le réseau ferroviaire du pays s'est développé reliant les villes des unes aux autres. Le tronçon nord-sud commence de l'extrême point septentrional du pays, le port de Gaz, sur les rives de la mer Caspienne pour s'achever au port Imam Khomeiny sur les côtes du golfe Persique, au sud. Ce long chemin de fer traverse tout le pays : après avoir traversé les villes du nord Sari et Qaemshahr, il parcourt les régions montagneuses d'Alborz, jalonnées de ponts et de tunnels, pour dépasser le col de Firouzkouh, situé sur une haute altitude. Il descend ensuite vers la plaine de Varamin et arrive à Téhéran. Une fois à la capitale, le chemin de fer continue son itinéraire vers le sud, traversant les villes et les villages mais aussi les régions montagneuses du massif Zagros, pour aboutir au port Imam Khomeiny. Ce chemin de fer a été complété et lancé en 1938. Depuis, il s'est ramifié vers différentes directions pour relier les divers points du pays les uns aux autres. Notre jeune ami Mohammad a une nouvelle connaissance, Massoud Hosseini, un ingénieur qui travaille pour le chemin de fer iranien. Les deux nouveaux amis parleront de l'historique du réseau ferroviaire iranien, mais avant, place aux nouveaux termes de ce cours. Ecoutez et répétez après nous.
راه آهن râh âhan le chemin de fer
شما کار می کنید shomâ kâr mîkonîd vous travaillez
کارمند karmand le fonctionnaire
جاده jâdeh la route
راه râh le chemin
من اطلاع ندارم man etelâ' nadâram je ne sais pas
چندان tchandân pas beaucoup
حدود hodûd environ
120 sad-o-bist cent-vingt
قدمت qedmat l'ancienneté
قدیمی ترین qadîmîtarîn le plus ancien
ساخته شده است sâkhteh shodeh ast il est construit
اکنون aknûn à présent
بخشی از bakhshi az une partie de
کلان شهر kalân shahr le mégapole
طول tûl la longueur
8700 متر hast-hezâr-o haftsad metre 8700 m
فرانسوی farânsavi français
مجری طرح modjri-ye tarh l'entrepeneur
طولانی tûlânî long
بین چند شهر beyn-e tchand shahr entre quelques villes
خط khat la ligne
خطوط khotût les lignes
دریا daryâ la mer
1938 hezâr-o nohsad-o-siyohasht 1938
افتتاح eftetâh l'inauguration
بندر bandar le port
ساحل sahel le rivage
متصل می کند motasel mi konad il relie
1400 hezâr-o tchaharsad 1400
وضعیت vazi'yat la situation
متفاوت motefavet différent
احتمالاً ehtemâlan probablement
مختلف mokhtalef divers
دسترسی دارند dastrasi dârand ils ont accès
همین طور است hamin tor ast c'est ainsi
حتی hattâ même
مسیر masîr le trajet
قطاربرقی qatâr barqi le train électrique
فعالیت می کند fa'âliyat mi konad il est actif, il travaille
Retrouvons à présent nos deux jeunes amis, Mohammad et Massoud qui sont en train de parler de l'historique du chemin de fer en Iran. C'est Mohammad qui parle le premier. Ecoutons-les, n'oubliez pas de répétez après nous.
محمد - شما در راه آهن تهران کار می کنید ؟
Mohammad: Vous travaillez dans le chemin de fer de Téhéran?مسعود - بله . من کارمند راه آهن هستم .
Massoud: Oui. Je suis un fonctionnaire du chemin de fer.محمد - من درمورد جاده ها و راههای ایران چیزهایی می دانم ، ولی درمورد راه آهن چندان اطلاع ندارم .
Mohammad: Je sais des choses à propos des routes et des voies iraniennes, mais je n'ai pas beaucoup de connaissances sur le chemin de fer en Iran.مسعود - راه آهن ایران حدود 120 سال قدمت دارد . قدیمی ترین راه آهن ايران ، بین تهران و شهر ری ساخته شد .
Massoud: Le chemin de fer iranien a 120 ans d'ancienneté. Le plus ancien tronçon de chemin de fer en Iran a été construit entre Téhéran et Rey.محمد - اما اکنون شهر ری ، بخشی از كلان شهر تهران است .
Mohammad: Mais à present, Rey fait partie du mégapole de Téhéran.مسعود - بله . اما آن زمان ، طول این راه آهن 8700 متر بود . یک فرانسوی ، مجري اين طرح بود .
Massoud: Oui. Mais à cette époque-là, ce chemin de fer était 8700 mètres. Un français était l'entrepreneur de ce projet.محمد - پس این راه آهن خیلی طولانی نبود !
Mohammad: Ce tronçon n'était donc pas très long!مسعود - نه . پس از آن نيز بین چند شهر ديگر نيز خطوط راه آهن ساخته شد .
Massoud: Non. Après ce tronçon, d'autres ont été construits entre quelques autres villes.محمد - پس تا آن زمان ، راه آهن سراسری ايران هنوز ساخته نشده بود .
Mohammad: Le chemin de fer traversant tout l'Iran n'était donc pas construit jusqu'à cette époque.مسعود - در سال 1938 راه آهن سراسری ايران افتتاح شد . این راه آهن ، بندر گز - کنار دریای خزر را به بندر امام خمینی در ساحل خلیج فارس متصل می کند .
Massoud: Le chemin de fer traversant tout l'Iran a été inauguré en 1938. Il relie le port de Gaz – sur les côtes de la mer Caspienne – au port Imam Khomeiny, sur le rivage du golfe Persique.محمد - پس طول آن خیلی زیاد است .
Mohammad: Il est donc très long.مسعود - بله . حدود 1400 کیلومتر .
Massoud: Oui. Environ 1400 km.محمد - پس اكنون وضعیت راه آهن ايران بسیار متفاوت است و احتمالا" شهرهای مختلفي به راه آهن دسترسي دارند ؟
Mohammad: A présent la situation du chemin de fer iranien est très différente, et probablement, diverses villes en ont accès?مسعود - بله . همین طور است . حتی در چند مسير ، قطار برقي فعاليت مي كند .
Massoud: Oui. Absolument. Des trains électriques sont mêmes actifs sur quelques trajets.
Ecoutez encore une fois la conversation de Mohammad et de Massoud, mais sans la traduction.
محمد - شما در راه آهن تهران کار می کنید ؟مسعود - بله . من کارمند راه آهن هستم .محمد - من درمورد جاده ها و راههای ایران چیزهایی می دانم ، ولی درمورد راه آهن چندان اطلاع ندارم .مسعود - راه آهن ایران حدود 120 سال قدمت دارد . قدیمی ترین راه آهن ايران ، بین تهران و شهر ری ساخته شد .محمد - اما اکنون شهر ری ، بخشی از كلان شهر تهران است .مسعود - بله . اما آن زمان ، طول این راه آهن 8700 متر بود . یک فرانسوی ، مجري اين طرح بود .محمد - پس این راه آهن خیلی طولانی نبود !مسعود - نه . پس از آن نيز بین چند شهر ديگر نيز خطوط راه آهن ساخته شد .محمد - پس تا آن زمان ، راه آهن سراسری ايران هنوز ساخته نشده بود .مسعود - در سال 1938 راه آهن سراسری ايران افتتاح شد . این راه آهن ، بندر گز - کنار دریای خزر را به بندر امام خمینی در ساحل خلیج فارس متصل می کند .محمد - پس طول آن خیلی زیاد است .مسعود - بله . حدود 1400 کیلومتر .محمد - پس اكنون وضعیت راه آهن ايران بسیار متفاوت است و احتمالا" شهرهای مختلفي به راه آهن دسترسي دارند ؟مسعود - بله . همین طور است . حتی در چند مسير ، قطار برقي فعاليت مي كند .
Outre le trajet nord-sud, le chemin de fer propose ceux de Téhéran-Machhad, Téhéran-Tabriz, Téhéran à Ispahan et à Chiraz. De même, un tronçon du chemin de fer relie Tabriz aux frontières irano-turques, et rejoint ainsi la voie ferroviaire iranienne à celle de l'Europe. Le réseau de chemin de fer traverse les régions les plus inaccessibles, s'étalant partout dans le pays. Un des lieux les plus intéressant sur le chemin de fer iranien est le pont Veresk, c'est de quoi nous vous parlerons dans notre prochain cours. Merci et خداحافظ