doganlyk, muhabbet, dostluk, alla üçin söýmek hakynda
Japar ibn Muhammet şeýle diýipdir: «Ýigrimi günlük dostluk — garyndaşlykdyr». Bir adam Daýgam Abyda: — Men seniň bilen duşuşyp durar ýaly ýakynragyňdan jaý satyn aljak — diýipdir. Onda Daýgam oňa: — Duşuşygyň azlygy zerarly kem bolan dostluk keseldir — diýipdir.
Bir adam dostuna hat ýazyp şeýle diýipdir: «Salamdan soň, eger meniň ynamdar dostlarym köp bolsa, sen olaryň ilkinjisisiň. Eger ynamdar dostlarym az bolsa, sen olaryň iň ynamdarysyň. Eger ýeke bolsa, onda ol sensiň».
* * *
Muhammet alaýhyssalam şeýle diýipdir: «Kim dostuny gowy görýän bolsa, muny oňa bildirsin».
* * *
Ibn Mesgut şeýle diýipdir: «Ot tüssäniň nämesi bolýan bolsa, dost hem dosta şonuň ýalydyr».
* * *
Akyldar şeýle diýipdir: «Sen alyp barýan işiňde dostuň kimdigini aýt, men saňa ol işiň netijesini aýdyp bereýin».
* * *
Çarwa arap şeýle diýipdir: «Dostluk öňküleriň arasynda galdy, tereke mirasdüşerleriň».
* * *
Eger oduň içinde bolsa hem dostlugyňa wepaly bol.
* * *
Bir adam dostundan duşuşyga gijä galyp gelendigi üçin, ötünç sorapdyr. Onda ol adam: «Seniň wagt üçin bahanaň giňdir. Emma muhabbetim üçin bahanaň örän dardyr» diýipdir.
* * *
Hezreti Aly (goý, Alla onuň ýüzüni nurlandyrsyn!) şeýle diýipdir: «Adamyň ruhy dünýäsi onuň nähili adamdygyndan habar berýändir».
* * *
Dostunyň jebir-jepasyny çekýän adama: «Pylany dostlugyň ajylygyny ýuwdup-ýuwdup içýär we özüniň süýjüligi bilen suwlaýar» diýýärler.
* * *
Akyldardan sorapdyrlar:
— Dost näme?
Ol jogap beripdir:
— Ol sensiň, senden başga hiç kim däldir.
* * *
Mamun şeýle diýipdir: — Dostlar üç zat ýalydyr:
Aç üçin azyk;
Hassa üçin derman;
Beden üçin dem.
* * *
Mugtez Billäh şeýle diýipdir:
Dostuň haky bardyr aşmaga seniň,
Garyndaşlyk çägin ýar-u-ýakynyň.
* * *
Hurmuz şeýle diýipdir[1]: «Dostlugyň esasy şerti hem onuň senden mal-mülküni gysganmazlygydyr. Eger ol senden malyny gysgansa, onda onuň özünden zadyny gysgandygydyr».
[1] Hurmuz - sasanly döwletiniň 6-njy hýkümdary Hurmuz Ferzana.