Farsça öğrenelim, güzel konuşalım - 49
Bugün Muhammed İranlı arkadaşı Nasır’ın evine gitmiş. Nasır Tahran’ın kuzeyinde bulunan yüksek binalardan birinin en üst katında oturuyor. Şimdi yaz mevsimi, Nasır pencereyi açmış, içeri hafif bir meltem esiyor.
Muhammed pencereden güzel manzarayı seyrediyor. Çevredeki güzel dağlar Muhammed için çok ilginç geliyor.
Muhammed Tahran’ın kuzeyinde uzanan dağların arasında çok güzel ve çok yüksek bir dağı fark ediyor. Bu dağın üzeri hâla karla kaplı. Nasır da Muhammed’in yanına geliyor ve Muhammed arkadaşından bu dağın hakkında soru soruyor.
Şimdi bugünkü dersimizin ilk diyaloğunu dinleyelim. Ama önce her derste olduğu gibi ilkin diyaloglarda geçen kelimeleri gözden geçirelim ve tekrarlayalım.
شمال kuzey – تهران Tahran – کوه dağ – کوهها dağlar – زیبا güzel – زیبایی güzellik – هست var – البرز Alborz - می گویند diyorlar – الان şimdi – تابستان yaz – پر dolu –
برف kar – کدام hangi – ببین bak – آنجا orası - من دیدم ben gördüm –
اسم ad – دماوند Demavend – بلند yüksek – بلندترین en yüksek – خیلی çok –
دور uzak – نیست değil – سرد soğuk – کاش keşke - یک روز bir gün – برویم gidelim - فکر خوبی iyi fikir - برنامه ریزی می کنیم plan yaparız – حتما mutlaka
Kelimeleri not alıp tekrarladığınızı umuyorum. Şimdi bu diyaloğu dinleyin ve tekrarlayın.
محمد - در شمال تهران چه کوههای زیبایی است !
Muhammed: Tahran’ın kuzeyinde ne güzel dağlar var!
ناصر - بله . به این کوهها البرز می گویند .
Nasır: Evet. Bu dağlara Alborz diyorlar.
محمد - الان تابستان است . اما آن کوه پر از برف است .
Muhammed: Şimdi yaz. Ama o doğ karla kaplı.
ناصر - کدام کوه ؟
Nasır: Hangi dağ?
محمد - آن کوه، ببین آنجا .
Muhammed: Şu dağ, bak orada.
ناصر - بله . دیدم . اسم آن کوه دماوند است .
Nasır: Evet. Gördüm. O dağın adı Demavend’dir.
محمد - دماوند ؟
Muhammed: Demavend?
ناصر - بله آن کوه دماوند است . بلند ترین کوه ایران .
Nasır: Evet, o Demavend dağıdır. İran’ın en yüksek dağı.
محمد - پس دماوند از تهران خیلی دور نیست .
Muhammed: Demek Demavend Tahran’dan pek uzak değil.
ناصر - نه دور نیست . اما آنجا خیلی سرد است .
Nasır: Hayır uzak değil. Ancak orası çok soğuktur.
محمد - خیلی زیباست . یک روز با هم به کوه دماوند برویم .
Muhammed: Çok güzel. Bir gün birlikte Demavend dağına gidelim.
ناصر - فکر خوبی است . برای یک روز برنامه ریزی می کنیم .
Nasır: İyi fikir. Bir gün için plan yaparız.
محمد – حتما
Muhammed: Mutlaka.
Şimdi bir kez daha aynı diyaloğu bu kez tercümesiz dinleyin ve tekrarlayın.
محمد - در شمال تهران چه کوههای زیبایی است !
ناصر - بله . به این کوهها البرز می گویند .
محمد - الان تابستان است . اما آن کوه پر از برف است .
ناصر - کدام کوه ؟
محمد - آن کوه، ببین آنجا .
ناصر - بله . دیدم . اسم آن کوه دماوند است .
محمد - دماوند ؟
ناصر - بله آن کوه دماوند است . بلند ترین کوه ایران .
محمد - پس دماوند از تهران خیلی دور نیست .
ناصر - نه دور نیست . اما آنجا خیلی سرد است .
محمد - خیلی زیباست . یک روز با هم به کوه دماوند برویم .
ناصر - فکر خوبی است . برای یک روز برنامه ریزی می کنیم .
محمد - حتما
Muhammed ve Nasır bu kısa diyalogdan sonra içeri dönüyor ve birlikte çay, meyve ve tatlı yemeye başlıyor ve bu arada sohbetlerine de devam ediyor. Nasır İran’ın kuzeyinde Alborz sıradağlarından ve yüksek zirvelerinden söz ediyor ve en yüksek zirvenin, 5671 metre rakımı ile Demavand zirvesi olduğunu ve bu zirve dünyanın en güzel dağlarından biri sayıldığını anlatıyor. Demavend zirvesi aslında sönen bir yanardağdır. Muhammed bunları duyduktan sonra Demavend zirvesini bir an önce görmeye daha da meraklı oluyor. Muhammed İran’a geldiği için çok mutlu. Güzel ve büyük İran, içinde bir çok doğal güzelliği de barındırıyor.