Farsça öğrenelim, güzel konuşalım - 53
Bugün yine arkadaşımız Muhammed’le birlikteyiz. Şimdi Muhammed arkadaşı Ramin ile beraber bir gazete satış bayii önünde duruyor ve gazete manşetlerine bakıyor.
Burada çeşitli gazeteler ve dergiler yan yana dizili duruyor. Muhammed bazı gazetelerin manşetlerini okuyor. O sırada bir gazetenin manşeti Muhammed’in ilgisini çekiyor: İran çiçekleri Avrupa’da. Bu konu Muhammed’e ilginç geliyor ve bu yüzden konu hakkında Ramin ile konuşuyor.
Şimdi bugünkü dersimizin ilk diyaloğunu dinleyelim. Ama önce her derste olduğu gibi ilkin diyaloglarda geçen kelimeleri gözden geçirelim ve tekrarlayalım.
گل çiçek – گلها çiçekler - کشورهای نزدیک yakın ülkeler – اروپا Avrupa – آفریقا Afrika - ایران صادر می کند İran ihraç ediyor – پایانه terminal - جالب است çok ilginç –
من فکر می کردم ben zannediyorum – فقط ancak – نفت petrol –
این طور نیست öyle değil – کشور ülke – بزرگ büyük – ثروتمند zengin – کدام hangi – مرکز merkez - مرکز گل çiçek merkezi – تهران Tahran – اصفهان İsfahan – شیراز Şiraz – کاشان Kaşan – محلات Mahallat – چند kaç - چند شهر دیگر kaç kent daha –
هست var – دوست dost – جنوب güney – مزرعه çiftlik - مزرعه ی گل çiçek çiftliği –
چه گلهایی؟ hangi çiçekler? - بسیار زیاد çok fazla – مثل gibi – رز gül – لاله lale –
داوودی kasımpatı – مریم meryem – نرگس nergis – گلایل glayöl - عالی است çok iyi –
من می روم ben gidiyorum - چه خوب ne güzel – دیدن seyretmek (görmek) –
دیدن گلها çiçekleri seyretmek - لذت بخش zevk verici
Kelimeleri not alıp tekrarladığınızı umuyorum. Şimdi bu diyaloğu dinleyin ve tekrarlayın.
محمد - گلهای ایران در اروپا !؟
Muhammed: İran çiçekleri Avrupa’da mı!?
رامین - بله . ایران یک پایانه ی بزرگ گل دارد .
Ramin: Evet. İran’ın büyük bir çiçek terminali var.
محمد - یعنی ایران به کشورهای دیگر گل صادر می کند ؟
Muhammed: Yani İran başka ülkelere çiçek ihraç ediyor?
رامین - بله . ایران به کشورهای نزدیک و همچنین اروپا و افریقا گل صادر می کند .
Ramin: Evet. İran yakın ülkelere ve ayrıca Avrupa ve Afrika’ya çiçek ihraç ediyor.
محمد - جالب است . من فکر می کردم ایران فقط نفت صادر می کند .
Muhammed: Çok ilginç. Ben, İran ancak petrol ihraç ediyor, diye zannediyordum.
رامین - نه نه . این طور نیست . ایران کشور بزرگ و ثروتمندی است .
Ramin: Hayır hayır. Öyle değil. İran büyük ve zengin bir ülkedir.
محمد - کدام شهرهای ایران مرکز گل هستند ؟
Muhammed: İran’ın hangi kentleri çiçek merkezleridir?
رامین - تهران ، اصفهان ، شیراز ، کاشان ، محلات و چند شهر دیگر .
Ramin: Tahran, İsfahan, Şiraz, Kaşan, Mahallat ve bir kaç kent daha.
محمد - پس در تهران هم مزرعه گل هست ؟
Muhammed: Demek Tahran’da da çiçek çiftliği var?
رامین - بله . دوست پدرم در جنوب تهران یک مزرعه ی بزرگ گل دارد .
Ramin: Evet. Babamın arkadaşı, Tahran’ın güneyinde büyük bir çiçek çiftliği var.
محمد - چه گلهایی درآنجا هست ؟
Muhammed: Orada hangi çiçekler var?
رامین - گلهای بسیار زیادی در آنجا هست . مثل رز ، لاله ، داوودی ، مریم . نرگس . گلایل .
Ramin: Orada çok fazla çiçekler var. Örneğin gül, lale, kasımpatı, meryem, nergis ve glayöl gibi.
محمد - عالی است .
Muhammed: Çok iyi.
رامین - من یک روز به آنجا می روم .
Ramin: Ben bir gün oraya gidiyorum.
محمد - چه خوب . دیدن گلها لذت بخش است .
Muhammed: Ne güzel. Çiçekleri seyretmek zevk vericidir.
Şimdi bir kez daha aynı diyaloğu bu kez tercümesiz dinleyin ve tekrarlayın.
محمد - گلهای ایران در اروپا ؟
رامین - بله . ایران یک پایانه ی بزرگ گل دارد .
محمد - یعنی ایران به کشورهای دیگر گل صادر می کند ؟
رامین - بله . ایران به کشورهای نزدیک و همچنین اروپا و افریقا گل صادر می کند .
محمد - جالب است . من فکر می کردم ایران فقط نفت صادر می کند .
رامین - نه نه . این طور نیست . ایران کشور بزرگ و ثروتمندی است .
محمد - کدام شهرهای ایران مرکز گل هستند ؟
رامین - تهران ، اصفهان ، شیراز ، کاشان ، محلات و چند شهر دیگر .
محمد - پس در تهران هم مزرعه گل هست ؟
رامین - بله . دوست پدرم در جنوب تهران یک مزرعه ی بزرگ گل دارد .
محمد - چه گلهایی درآنجا هست ؟
رامین - گلهای بسیار زیادی در آنجا هست . مثل رز ، لاله ، داوودی ، مریم . نرگس . گلایل .
محمد - عالی است .
رامین - من یک روز به آنجا می روم .
محمد - چه خوب . دیدن گلها لذت بخش است .
Muhammed ve Ramin gazete bayiinden bir gazete alıyor ve yürümeye devam ediyor. Yolda iki arkadaş İran’da çiçek yetiştirme sektörü hakkında sohbet ediyor. Ramin Muhammed’e İran’da dört mevsimi aynı anda yaşamanın mümkün olduğunu anlatıyor. Şöyle ki Güney bölgeleri başta olmak üzere bazı bölgeler çok sıcakken, dağlık bölgeleri çok soğuktur. İran’da iklim çeşitliliği yüzünden her türlü çiçek de yetişir. Bu yüzden İran, çiçek ve çeşitli bitki türlerini ihraç eden ülkelerden biri sayılır.
Muhammed ve Ramin bir gün Hürremi beyin çiçek çiftliğine gitmeye karar veriyor. Hürremi bey Ramin’in babasının arkadışı ve Tahran’ın güneyinde büyük bir çiçek tarlası vardır. Hürremi bey ürettiği çiçeklerin bir bölümünü başka ülkelere ihraç ederken, bir bölümünü de iç piyasaya sürüyor.