五月 09, 2017 20:54 Asia/Shanghai

在本台今天这一时间的节目中,我们将向大家简述伊朗民俗文化的相关内容,以便进一步展现伊朗这片土地的魅力。希望大家能够喜欢我们的这一节目。

在前三期节目中,我们简述了伊朗民族及其文化的多样性。不仅如此,这片古老而神秘的大地上还孕育了源远流长的璀璨文明。

文明是人们和睦地生活于“社会集团”中的状态,也就是一种先进的社会和文化发展状态,以及到达这一状态的过程。文明涉及的领域极其广泛,包括民族意识、技术水准、礼仪规范、宗教思想、风俗习惯以及科学知识的发展等等。

民歌是民俗文学的一部分,也属于文明的范畴。民歌包括所有押韵的诗歌作品,其形式有民谣、儿童故事诗、神话传说、谜语、劳动之歌、宗教赞美诗歌、催眠曲、娱乐歌曲、婚礼歌曲和儿歌。这些民歌深受广大人民群众的喜爱,并在民间广为流传。民歌所使用的语言为口语。

收集、收录和备注伊朗民俗文学拥有悠久历史。鉴于此,萨法维王朝(公元1501年—1732年)时期的文化作品因此而被保留下来。萨法维王朝时期的贾马勒·汉萨里是一位著名的宗教学者,他是收集当时女性信条和描写专属萨法维王朝女性风尚的第一人。汉萨里汇编了《女性的信仰》一书。事实上,《女性的信仰》被视为收集伊朗民俗文化作品的第一本书籍。在萨法维王朝后直到恺加王朝(公元1796年—1925年)时期,在民俗文学领域尚未出现值得人们称颂的作品。直到恺加王朝第四任国王纳赛尔丁·沙(公元1831年-1896年)统治时期,米尔扎·哈比布拉·伊斯法哈尼开始着手于收集和记录民间习语和俚语。他的重要作品是翻译詹姆斯·莫里耶的作品《伊斯法哈尼的父亲哈吉》一书。精通法语的米尔扎翻译了这部作品。米尔扎的书籍在公元1900年被出版发行。

继米尔扎·哈比布拉·伊斯法哈尼之后,米尔扎·阿里·阿克巴尔·汗·达赫胡达的书籍《谚语集》分四册于公元1932年在德黑兰出版发行。在巴列维王朝时期(公元1926年至1979年),著名小说家萨达格·希达亚特被称为伊朗民俗学的奠基人。因为在这一时期,他非常系统地收集和整理了伊朗的民歌、催眠曲、儿童游戏和民间信仰的内容。事实上,通过这种方式,收集和研究民俗文化作品的方式也被确定下来。萨达格·希达亚特在公元1932年编著了《神话传说》,这本书汇集了很多民歌和民谣,是伊朗民族的文化瑰宝。他在1934年还编著并出版了《奈兰格斯坦》一书。

关于民歌,应从物质文化和非物质文化两个角度去研究。服装、食物、住所、劳作、起名和婚姻等,这些都是影响民歌的物质因素。宗教信仰、内心的纯洁、离别情愫、忘恩负义、赞美、悔恨、自信和自尊等,这些都是非物质文化因素,人们的不同情感也在其中相互交织。民歌发音简单,琅琅上口。民歌体现了人们的生存和生活状态,表达了各种情感。民歌节奏简单,思想表达方式独具匠心,这赋予了民歌更多魅力。

不应遗忘的一点是,伊朗民歌中所体现的思想和传统习俗不仅仅是赞美,而是对伊朗光辉历史的纪念。通过与印欧民族生存区域的各个民族以及棕色人种和黑色人种的所有故事传说相比,可以说,很多故事传说都流传了下来,它们只是发生了微小的变化。因此,我们可以这样设想,即:人类的民歌和传说等民俗文化在这些不同民族共同生活和尚未彼此分离时出现了首次相互融合的现象,人们的信仰和风俗习惯亦是如此。

由于历史、生活、气候和不同地区等因素的影响,伊朗民俗文化丰富多彩,所涵盖的地域也非常宽广。

好,亲爱的听众朋友,本台今天这一时间的节目就为大家播送到这里,感谢大家的收听,再会!