El vuelo del Fénix (especial en homenaje a Attar Naishaburi)
(last modified Mon, 13 Apr 2020 08:55:18 GMT )
Abr 13, 2020 08:55 UTC
  • El vuelo del Fénix (especial en homenaje a Attar Naishaburi)

Este programa especial se ha preparado a fin de conmemorar a Attar Naishaburi. El 25 de Farvardin, que coincide con el 13 de abril, es el día de señalado para conmemorar a un gran poeta y místico persa del siglo VI y principio del siglo VII de hégira lunar, Faridedin Attar. Los biógrafos e historiadores no se han puesto de acuerdo sobre la fecha de su nacimiento. Algunos han mencionado el año 513 y otros el año 537 de la hégira lunar como la fecha que Attar llegó al mundo en el barrio Kadkan Nai

De los primeros años de la vida de este gran poeta y místico persa no hay información, excepto los escritos de su padre, Shayayakh de Naishabur, quien fue un conocido herbolario. Tras su fallecimiento, su hijo siguió su trabajo. Muchos creen que Attar mientras realizaba investigaciones sobre asuntos gnósticos, también desempeño su trabajo de herbolario. De tal manera que en su libro "Mosibat Nameh" precisa que ocurrió una revolución espiritual en este periodo. Sobre la inclinación de Attar al camino de altibajos del misticismo, se han narrado muchas historias, algunas más legendarias que verdaderas, empero, lo que sí es verdad y afirmado por todos es que Attar fue médico, místico y también poeta.
 
 
 Attar pasó una parte de su vida viajando como gnóstico. Este proceso lo llevó desde la Meca hasta Mesopotamia. En este periplo, se entrevistó con muchos grandes jeques y otros personajes de su era. Entre ellos, algunos prominentes literarios y religiosos, como Maydedin Bagdadi, de quienes aprendió temas de la medicina y el misticismo.
 
 
Se dice que cuando Attar había entrado al periodo de su vejez, Bahaedin Walad, padre de Yalal edin Mohamad Molavi, que había emigrado con su familia a Irán, en su camino llegó a Naishabur, y visitó a Attar, éste en deferencia le regaló una copia de su libro "Asrar Nameh" a Yalal edin Mohammad  Molavi que, en aquel entonces, era un niño.  Attar era un hombre activo cuando trabajó como herbolario y médico pero al llegar al periodo de su vejez se aisló de la gente y se dedicó a escribir obras en prosa y versos. Attar, uno de los tres grandes de la literatura mística persa, junto a Sanaei y Molana Yalaledin Mohammad Molavi, fue pionero del misticismo iraní -islámico en el mundo.  Attar es una persona que no tuvo relación con ninguna corte y tampoco trabajó para alguien en particular. La importancia de Attar en el misticismo iraní es tal que Molavi le ha admirado en su gran colección.
 
 
Attar deambuló por siete ciudades del Amor,
y nosotros aun estamos en la entrada de la primera calle.
 
 
Algunos investigadores han considerado que Attar Naishaburi falleció el año 627 de la hégira lunar y creen que fue hecho mártir durante un ataque de mongoles a la ciudad Naishabur, donde fue enterrado. La tumba de Faridedin Naishaburi estaba dentro de la ciudad pero fue destruida en la era de los Taymures, tras lo cual Amir Ali Shir Navaei, ministro del sultán Husein Bayghara, ordenó reconstruirla a las afueras de Naishaburi.
 
 
Attar escribió numerosas obras entre las que cabe destacar: "Tazkarat al-Ulia" (Biografía de los santos) una obra escrita en una prosa sencilla y muy extensa donde cuenta la vida de muchos santos del Islam; "Manteq al-Teyr" (El lenguaje de los pájaros) una de las obras cumbres de la literatura mística y sufí a nivel mundial, escrita en verso y en donde el autor expone en forma de fábula alegórica los niveles que tiene que atravesar el místico hasta llegar al conocimiento de sí mismo; "Asrar Nameh" (El libro de los secretos); "Mosibat Nameh" (El libro de la calamidad); "Elohi Nameh" (El libro divino).
 
 
Al analizar las obras de Attar se puede entender que este escritor persa introdujo muchas innovaciones en la forma y también en el fondo de la literatura mística. Para escribir sobre sus investigaciones de asuntos místicos, Attar eligió el mejor camino, es decir, utilizó palabras simples y sencillas de tal manera que sus interlocutores entiendan el contenido de sus palabras vertidas en cuentos, leyendas y refranes en los que, además de provocar la atracción fue una vía para dar a entender mejor sus ideas. La importancia de Attar en la literatura persa y su prestigio en la literatura del mundo de debió a sus nuevas ideas sobre el misticismo y la poesía. Su más destacada obra es "Manteq al-Teyr" (El lenguaje de los pájaros) se considera la primera obra mística en prosa del idioma persa.  
 
 
"Manteq al-Teyr" relata la historia del poeta Attar que una mañana despierta convertido en un pájaro abubilla y se erige en guía de un grupo de aves que van llegando de diferentes partes del mundo para seguir su mensaje. Juntos emprenden un largo recorrido hacia la montaña de Kaf, donde habita el rey Simorgh (fénix), figura que encarna la salvación absoluta de los males. Durante su vuelo por los aires, retratado como símbolo de libertad, los pájaros afrontan los siete valles terribles que el autor cavila para ellos: Búsqueda, Amor, Conocimiento, Desapego, Unidad, Asombro y Muerte. Los pájaros, que superan el peldaño último de la muerte, que son 30, conocen finalmente al rey Simorg, que resulta ser cada uno de ellos mismos y que encuentra finalmente la verdad en su existencia.
 
 
Attar al utilizar aves en búsqueda de Simorgh tiene como fin representar a los buscadores de Dios que tienen que pasar siete etapas de la Búsqueda, Amor, Conocimiento, Desapego, Unidad, Asombro y Muerte para llegar a su destino. En "Manteq al-Teyr" con un lenguaje y explicación simple Attar es el personaje principal de la historia en la Tierra y el resto de personas son las aves pero se extravían entre la tierra y cielo. 
 
 
El Occidente después del Renacimiento a través de la literatura persa conoció el misticismo iraní-islámico.  El conocimiento de algunos intelectuales occidentales de esta corriente les llevó a la frontera de la fascinación y dio origen a la creación de las obras eternas en la literatura del mundo. 
 
 
Goethe, está muy influenciado del misticismo islámico y de Hafez, y todos los investigadores reconocen que él en sus poesías occidental-oriental está fuertemente influenciado de la atmosfera de sabiduría y misticismo de Irán. Ha sido tan influenciado de la literatura persa y misticismo iraní que ha utilizado muchos de los términos persas en sus obras de modo que algunas partes de sus poesías recopiladas occidental- oriental tienen nombres persas. Goethe en la parte de "Hekmat nameh" ha utilizado muchos términos de "Pand nameh" de Attar y las palabras elocuentes de Saadi. Así puede mencionar que él además de los versos de Hafez ha sido influenciado de las obras de los grandes de la literatura persa como Attar Naishaburi.
 
 
"La Divina Comedia", es una obra literaria de sabiduría, misticismo en un idioma simbólico y que resulta ser el viaje de Dante Alighieri en las fantasías trascendentales y metafísicas del mundo.  Dante Alighieri escribió esta obra valiosa después del rechazo de su patria principal Florencia y la escribió en un periodo de veinte años alejado de su familia y de sus intereses. Según la postura orientalista del inglés Nikelson, Dante ha sido influenciado por Sanai, y el largo historial de "Seir-olebad Almoaad" cree que fortaleció aún más esa influencia de Sanai a Dante.
 
 
El historial de algunas imágenes simbólicas de La Divina Comedia, se puede buscar en las dos obras valiosas de Attar. En el himno XVIII del paraíso del libro de Dante, cuándo Beatrice asciende de Marte hacia Júpiter, se ve una imagen de águila que ha sido creado de las imágenes de mil reyes justos que hablan con una sola voz.
 
 
No son pocos los puntos en común del pensamiento del gran filósofo español Unamuno con Attar. Las ideas y creencias de Unamuno en el área de eternidad no pueden ser sin tener alguna influencia de las ideas y las creencias de Attar sobre la eternidad. La opinión que Unamuno ofrece sobre el esfuerzo de los hombres para estar en los recuerdos y memorias es igual que las palabras de Attar sobre la eternidad y permanencia de sus palabras.
 
 
El poema de Víctor Hugo "La leyenda de los siglos" ha tomado ayuda conscientemente del libro "Manteq al-Teyr".  En esta obra, Víctor Hugo emprende el camino que Attar hizo. Al principio, el poeta escucha lejanos sonidos, que cada uno de ellos le hablan de un modo propio sobre Dios.  Luego, diversos pájaros para llegar a su destino han emprendido diferentes caminos.
 
 
En las poesías de Louis Aragón, que es uno de los líderes y fundadores de las poesías surrealistas de Francia, se puede ver la huella del misticismo iraní islámico especialmente de los pensamientos de Attar. El complejo de poesías de Aragón titulado "Elsa", fuertemente ha sido influenciado por Leili y Maynoon de Yami y "Manteq al-Teyr" de Attar. Según los investigadores, Aragón fue un gnóstico que estuvo involucrado entre los ideales del mundo material e industrial y las atracciones falsas de las ideas comunistas, de un lado, y el vuelo hacia el Fénix de otro lado. 
 
 
Cabe destacar que mientras los franceses tradujeron las obras de Attar, los orientalistas ingleses y alemanes corrigieron esas traducciones. Según esto, el orientalista inglés Reinold .A Nicholson, en el año 1905, corrigió el libro "Tazkarat al-Ulia" y lo público en Londres. En el año 1940, fue editado y publicado en Estambul el segundo libro de Attar, es decir "Elohi Nameh"y luego fue corregido por el orientalista y estudioso de Attar el alemán Helmut Ritter.
 
 
En el año 1955, se escribió un libro independiente titulado “En el alma” sobre el pensamiento de Attar basado en cuatro de sus obras "Manteq al-Teyr", "Elohi Nameh", "Asrar Nameh"  y  "Mosibat Nameh". Transcurrido más de medio siglo de la publicación de “En el alma” se puede decir que es la más importante investigación en el terreno del pensamiento de Attar.
 
 
Finalmente, lo que es claro es que el Fénix legendario de Attar ha traspasado Oriente y ha continuado su viaje hacia el Occidente.
 

 

Tags