Persa para ustedes 114
Locutor: saludos a nuestros queridos oyentes del programa “El persa para ustedes”. En este programa continuamos hablando como las dos ultimas emisiones sobre la guerra del ejército del régimen de Sadam contra Irán y la defensa sagrada del pueblo iraní.
Como recuerdan, Mohammad y Ramin hablaron sobre la guerra de Irak contra Irán y la utilización de armas químicas por parte de las fuerzas de Sadam. Ramin ha recopilado un conjunto de películas y documentales sobre la guerra impuesta de Irak contra Irán. Entregó una película a Mohammad para que la vea. La película se trataba sobre la situación de la ciudad de Joramshahr después de ser ocupada por los iraquíes. La ciudad había sido completamente destruida y la mayoría de sus casa demolidas. En otra parte de esta película, se veía el combate entre fuerzas iraníes y la fuerza de ocupación iraquí y la liberación de la ciudad a manos de las fuerzas iraníes. La felicidad de la población de Irán después de liberar esta ciudad era inexpresable.
En Teherán y otras ciudades de Irán, había festejos. El aniversario de la liberación de la ciudad de Joramshar es un día glorioso para la población de Irán. Mohammad y Ramin hablan sobre este tema.
Escuchen primero las palabras nuevas.
Dishab --- anoche
Man didam --- yo vi
Film --- película
Yang --- la guerra
Che tor ---- como / de que forma
jeli ----- muy
yaleb --- interesante
man fekr nemikardam --- no pensaba
in tor ---- así / de esta manera
an ast --- aquel es
an bashad --- aquel sea
kamelan ---- completamente
an jarab shode bud ---- había sido destruido
anha raftand --- ellos se fueron
araq ---- Irak
araquiha ---- iraquies
anha eshqal kardand --- ellos ocuparon
jane --- casa
mardom --- la gente
tasisat ---- instalaciones
shahr ---- ciudad
anha nabud kardand ---- ellos destruyeron
iraniha --- iraníes
chegune ---- como
anha tavanestand --- ellos pudieron
niru --- fuerzas
niruha --- fuerzas
eshqal ---- ocupar
eshqalgar --- ocupacionistas
anha pas beguirand --- ellos recuperen
komak --- ayuda
artesh --- el ejercito
sepah ----- cuerpo
anha raftand --- ellos se fueron
nabard --- combate
dalir --- valiente
dalirane --- valientemente
dar barabar --- frente
moteyavez --- agresor
dast --- mano
anha azad kardand – ellos liberaron
rasti --- por cierto
chand sal – cuantos años
an tul keshid --- esto duró
defa --- defensa
moqadas --- sagrado
hasht sal --- ocho años
ruzha ---- días
sajt anha poshte sar gozashtand --- dejar atrás lo difícil.
Keshvarha --- países
Orupai --- europeo
Amrica ---- Norteamérica
Anha komak mikardand --- ellos ayudaban
Taslihati ---- armamentística
Mali --- financiero
Tanha --- únicamente
Che chizi -- ¿Qué cosa?
An baes shod ---- lo motivó
Naomid --- desilusión
Anha beshavand --- ellos sean
Anha nashavand --- ellos no sean
Iman --- la fe
Joda ---- Dios
Rahbari --- el liderazgo
Mohem ---- importante
Be nazare man --- a mi opinión
Eshq --- el amor
Ma faramush mikonim --- nosotros olvidamos
Ma nabayad faramush konim --- no debemos olvidar.
Asheq --- enamorado
Keshvar --- país
Locutor: escuchen ahora con atención la conversación entre Mohammad y Ramin. Se encuentran en la habitación y dialogan.
Mohammad: dishab filme yang Sadam aleihe Iran ra didam. //// Anoche vi la película de la guerra de Sadam contra Irán.
Ramin: ¿chetor bud? ///// ¿Cómo era?
Mohammad: jeli yaleb bud. Fekr nemikardam in tor bashad. Joramshahr kamelan jarab shode bud. ///// Muy interesante. No pensaba que sea así. Joramshar había sido completamente destruido.
Ramin: bale. Araquiha Joramshahr ra eshqal kardand va janehaye mardon va tasisat shahr ra nabud kardand. ///// Si. Los iraquíes ocuparon a Joramshahr y destruyeron las casas e instalaciones de la ciudad.
Mohammad: iraniha chgune tavanestand Joramshahr ra az niruhaye eshgalgar pas beguirand? //// ¿Como pudieron los iraníes recuperar Joramshahr de las fuerzas de ocupación?
Ramin: mardom be komake artesh va Sepah raftand va pas az yek nabarde dalirane dar barabare niruhaye arteshe Sadam, Joramshahr ra az daste moteyavezan azad kardand. ///// La gente se fue a ayudar al ejército y el cuerpo de los guardianes, después de un combate valiente frente a las fuerzas del ejercito de Sadam, liberaron a Joramshahr de las manos de los agresores.
Mohammad: ¿rasti yang chand sal tul keshid? //// Por cierto. ¿Cuántos años duró la guerra?
Ramin: defa moqadas mardome Irán hasht sal tul keshid. //// La defensa sagrada de la población de Irán duró ocho años.
Mohammad: hatman iraniha ruzhaye sajti ra poshte sar gozashtand. ///// Seguramente los iraníes dejaron atrás días difíciles.
Ramin: bale. Keshvarhaye orupai va Amrica be Araq komakhaye taslihati va mali mikrdand, ama Iran tanha bud. ///// Si. Los países occidentales y Norteamérica daban ayudas armamentísticas y financieras a Irak, pero Irán estaba solo.
Mohammad: ¿che chizi baes mishod iraniha naomid nashavand? //// ¿Qué cosa hacia que los iraníes no se desilusionen?
Ramin: Iman be joda va rahbarie Emam Jomeini jeili mohem bud. //// La fe en Dios y el liderazgo del Imam Jomeni fueron muy importantes.
Mohammad: be nazare man eshq be Iran ra nabayad faramush konim. Iraniha asheq keshvareshan hastand. ///// A mi opinión no hay que olvidar el amor hacia Irán. Los iraníes aman a su país.
Locutor: escuchen la nuevamente conversación pero solo en persa.
Mohammad: dishab filme yang Sadam aleihe Iran ra didam.
Ramin: ¿chetor bud?
Mohammad: jeli yaleb bud. Fekr nemikardam in tor bashad. Joramshahr kamelan jarab shode bud.
Ramin: bale. Araquiha Joramshahr ra eshqal kardand va janehaye mardon va tasisat shahr ra nabud kardand..
Mohammad: iraniha chgune tavanestand Joramshahr ra az niruhaye eshgalgar pas beguirand?
Ramin: mardom be komake artesh va Sepah raftand va pasa z yek nabarde dalirane dar barabare niruhaye arteshe Sadam, Joramshahr ra az daste moteyavezan azad kardand.
Mohammad: ¿rasti yang chand sal tul keshid?
Ramin: defa moqadas mardome Irán hasht sal tul keshid.
Mohammad: hatman iraniha ruzhaye sajti ra poshte sar gozashtand..
Ramin: bale. Keshvarhaye orupai va Amrica be Araq komakhaye taslihati va mali mikrdand, ama Iran tanha bud..
Mohammad: ¿che chizi baes mishod iraniha naomid nashavand?
Ramin: Iman be joda va rahbarie Emam Jomeini jeili mohem bud..
Mohammad: be nazare man eshq be Iran ra nabayad faramush konim. Iraniha asheq keshvareshan hastand..
Locutor: Mohammad esta en lo cierto. El amor hacia la patria existe en todos los iraníes. A principios de la guerra del régimen de Sadam contra Irán, las fuerzas agresoras atacaron varios puntos del territorio persa y ocuparon la ciudad de Joramshahr. Después de la ocupación de esta ciudad, por orden del Imam Jomeini, se movilizaron gente de todos los puntos del país y se fueron a ayudar al ejército y el cuerpo de los guardianes para luchar contra el ejército de Sadam. Tras una fuerte lucha, el enemigo fue derrotado y Joramshahr fue recuperado. La libración de Joramshahr animó muchísimo a la población y los combatientes. Después de recuperar a Joramshahr siguieron con más animo luchar contra el agresor y lograron liberar todos los puntos que habían sido ocupados por el enemigo. La guerra de 8 años de Sadam contra Irán, finalizó en condiciones en que los iraníes no habían entregado ni un palmo de su territorio al enemigo y que el vencedor final de la guerra fue la valiente y fiel población de Irán.
Ahora ya han pasado los días difíciles de la guerra, pero sus amargos y dulces recuerdos permanecerán para siempre en la mente.