Persa para ustedes 115
Locutor: saludos a nuestros queridos oyentes del programa “El persa para ustedes”. Estamos contentos de que sigan con otro programa con nosotros. Mohammad y su amigo Said se encuentran en el polideportivo de la universidad y están conversando con varios estudiantes.
Es un buen lugar para reunirse los estudiantes y hacer deportes como Voleibol, baloncesto, tenis etc. Hoy el señor Nader Nemati ha venido a la universidad. El es campeón de montañismo y quiera hablar con los estudiantes sobre el equipo de montañismo de la universidad. Uno de los compañeros de Mohammad entra a la sala acompañado por el señor Nemati y él, lo presenta a los estudiantes. Mohammad empieza a hablar con el señor Nemati.
Escuchen primero las palabras nuevas y luego la conversación.
Hamkelasi ---- compañero de clase
Ishan --- el / ella
Agha --- señor
Ghahraman --- campeón
Kuhnavardan ---- montañeros
Kuhnavardi --- montañismo
Kuhnavardi kardan --- hacer montañismo
Ashenai --- conocer
Az ashenai ba shoma joshvajtam ---- encantado de conocerle
Motshakeram --- gracias
Sal --- año
Salhaye ziadi ---- muchos años
Salhast ----- son años
Shoma kuhnavardi mikonid ----- usted hace montañismo
Man kuhnavardi mikonam ---- hago montañismo
Varzesh --- deporte
Kodam --- cual
Ghole --- pico
Golea --- picos
Kuh --- montaña
Shoma fath kardeid --- usted ha subido
Ma fath kargeim --- hemos subido
Man fath kardeam – yo he subido
Ma fath kardim --- nosotros subimos
Boland – alto
Mesle --- igual
Jarej ---- extranjro
Kuhnavadi kardid ---- han escalado
1382 ---- 1382
1384 --- 1384
Ghole Ararat ---- pico de Ararat
Koya --- donde
Torquie --- Turquía
Niz --- tambien
Vaqean --- de verdad
Shoma rafteid --- usted ha ido
Agha --- señor
Chand --- cuanto
Bahar --- primavera
Locutor: escuchen ahora la conversación entre Mohammad y señor Nemati
Compañero: Ishan Agha Nader Nemati hastand. Kuhnavarde ghahreman Iran. ////// El es el señor Nader Nemati. Campeón de montañismo de Irán.
Mohammad: Agha az ashenai ba shoma joshvaghtam /////// señor, encantado de conocerle
Nemati: motshakeram. Man ham az ashenai ba shoma joshvaghtam. ///// Gracias. Yo también estoy encantado de conocerle.
Mohammad: ¿salhaye ziadi ast que shoma kuhnavardi mikonid? ////// ¿Lleva usted muchos años haciendo montañismo?
Nemati: bale. Man salhast que kuhnavardi mikonam. Az vaghti que be dabirestan miraftam be in varzesh mipardajtam. ///// Si. Yo llevo muchos años haciendo montañismo. Desde cuando estaba en el colegio practicaba este deporte.
Mohammad: ¿kodam ghole haye Iran ra fath kardeid? ///// ¿A que picos de Irán ha escalado?
Nemati: jeili az gholeh hay boland Iran ra fath kardam. Mesle Taftan, Alvand va Damavand. ////// He escalado muchos picos altos de Irán, como Taftan, Alvand y Damavand.
Mohammad: ¿dar carey az Iran ham kuhnavardi kardeid? /////// Ha escalado también fuera de Irán?
Nemati: dar sale 1382 ba goruhi az kuhnavardan irani gholeye ararat ra fath kardim. ///// El año 1382 hemos escalado el pico d Ararat con un grupo de montañeros iraníes.
Mohammad: ¿kuhe Ararat koya ast? //// ¿Donde esta la montaña de Ararat?
Nemati: Kuh Ararat yeki az kuh,haye boland torquie ast. Everest ra niz dar sale 1384 fath kardim. /////// la momtaña Ararat es una de las montañas más altas de Turquía. El año 1384 también hemos subido al pico de Everest.
Mohammad: vaghean? ¿shoma be ghole Everest ham rafteid? ////// ¿de verdad? ¿ha escalado también la montaña d Everest?
Nemati: bale. Man va chand janum va aghaye irani dar bahare sale 1384 Everest ra fath kardim. ///// Si. Yo y un grupo de mujeres y hombres iraníes hemos subido al pico de Everest en la primavera del año 1384.
Locutor: escuchen ahora la conversación solo en persa.
Compañero: Ishan Agha Nader Nemati hastand. Kuhnavarde ghahreman Iran..
Mohammad: Agha az ashenai ba shoma joshvaghtam
Nemati: motshakeram. Man ham az ashenai ba shoma joshvaghtam..
Mohammad: ¿salhaye ziadi ast que shoma kuhnavardi mikonid?
Nemati: bale. Man salhast que kuhnavardi mikonam. Az vaghti que be dabirestan miraftam be in varzesh mipardajtam..
Mohammad: ¿kodam ghole haye Iran ra fath kardeid?
Nemati: jeili az gholeh hay boland Iran ra fath kardam. Mesle Taftan, Alvand va Damavand.
Mohammad: ¿dar carey az Iran ham kuhnavardi kardeid?
Nemati: dar sale 1382 ba goruhi az kuhnavardan irani gholeye ararat ra fath kardim..
Mohammad: ¿kuhe Ararat koya ast?
Nemati: Kuh Ararat yeki az kuh,haye boland torquie ast. Everest ra niz dar sale 1384 fath kardim..
Mohammad: vaghean? ¿shoma be ghole Everest ham rafteid?
Nemati: bale. Man va chand janum va aghaye irani dar bahare sale 1384 Everest ra fath kardim..
Locutor: Mohammad realiza varias preguntas al señor Nemati sobre el montañismo y escalar diferentes picos.
El señor Nemati cuenta a Mohammad que él ha participado en muchas clases de montanismo, escalar rocas y hielos, y para subir picos altos como Ararat y Everest, ha pasado difíciles periodos de campamentos en Irán y fuera del país. El señor Nemati en el salón de deportes habla para el equipo de montañismo de la universidad sobre escalar los picos de las montañas alrededores de Teherán. El equipo de la universidad se prepara para las competencias universitarias y sin duda las palabras y los consejos del señor Nemati son de gran ayuda para que el equipo pueda lograr un buen puesto en la competición. Mohammad esta contento de haber conocido a uno de los campeones iraníes. Irán tiene muchos deportistas que compiten en competiciones nacionales e internacionales y algunos logran muy buenos resultados. Adiós hasta el próximo programa.