Sep 20, 2019 08:09 UTC

ParsToday-Saludos a todos ustedes.

Estamos con ustedes con otro programa del "El Persa Para Ustedes". Mohammad y Said quedaron en ir a un restaurante el viernes para comer "Fesenyan" que es una comida típica iraní.
Mohammad aun no ha probado esta comida. Fesenyan es un sabroso guiso que se come junto al arroz blanco. Este guiso esta hecho de carne de pollo o carne picada junto a nuez rayada, cebolla y salsa de granada.
Esta sabrosa comida iraní se sirve mayormente en las fiestas y bodas, y se prepara en diferentes ciudades con diferentes sabores.
Escuchen primero las palabras nuevas y luego la conversación entre Mohammad y Said.
 
Yadat hast ---- recuerdas
Yomeh ---- viernes
Resturan --- Restaurante
To gofti --- tu dijiste
Ma miravim ---- nosotros vamos
Alaan --- ahora
Yadam amad ---- recuerdo
Man faramush karde budam ---- se me había olvidado
Farda --- mañana
Vahar --- almuerzo
Jub ast --- esta bien
Kodam --- cual
Laziz ----sabroso
Gaza --- comida
Majsusan --- especialmente
Joresh ---- guiso
Chist? --- ¿Qué es?
Ta be hal --- hasta ahora
Man najordeam --- no he comido
Gusht --- carne
Guerdu ---- nuez
Rob Anar --- salsa de granada
Anha mipazand --- ellos cocinan
Polo --- arroz
Anha mijorand ---- ellos comen
Torsh ---- sabor acido
U darad --- él tiene
Pas --- entonces
Meghdari --- un poco
Shekar --- azúcar
Anha mirizand --- ellos echan
Shirin ---- dulce
Ghablan --- antes
Man jordeam --- he comido
Man motmaenam --- estoy seguro
Joshat miayad ---- te gustará
Man emtehan mikonam --- lo probaré
Anha dust darand --- a ellos le gusta
Bishtar --- mayoria
Mehmani ---- fiesta
Ruye --- por encima / sobre
Miz --- mesa
Miz ghaza ---- mesa de comida
Locutor: escuchen ahora la conversación entre Mohammad y Said.
Mohammad: ¿yadat hast gofti yomeh be resturan miravim? //// Recuerdas que dijiste el viernes iremos al restaurante?
Said: are. Alaan yadam amad. Faramush karde budam. Farad yomeh baraye nahar be resturan miravim. ///// Si. Recuerdo ahora. Se me había olvidado. Mañana viernes iremos al restaurante.
Mohammad: jub ast. ¿be kodam resturan miravim? //// esta bien. ¿A que restaurante iremos?
Said: Be resturane Raftari. Ghazahaye in resturan jeili laziz ast. Majsusan joreshe "Fesenyan". ///// Al restaurante "Raftari". Las comidas de este restaurante son muy sabrosas, especialmente el guiso de "Fesenyan".
Mohammad: joreshe "Fesenyan Chist? Man ta be hal in joresh ra najordeam. ////// ¿Que es el guiso "Fesenyan"? Hasta ahora no he comido este guiso.
Said: joreshe Fesenyan ra ba guerdu, gusht va rob anar mipazand, va an ra ba polo mijorand. //// al guiso de Fesenyan lo preparan con nuez, carne y salsa de granada y lo comen con arroz blanco.
Mohammad: Fesenyan rob Anar darad? Pas torsh ast. //// ¿Fesenyan tiene salsa de Granada? Entonces es acido.
Said: Na. Jeili torsh nist. Chon meghdari shekar dar an mirizand, Shirin ast. //// No. No es tan acido. Como le echan algo de azúcar, es dulce.
Mohammad: man ghablan joresh haye irani jordeam. Maamulan kami torshand. //// He probado guisos iraníes. Normalmente son un poco ácidos.
Said: bale. Amma "Fesenyan" shirin ast. Motmaenam joshat miayad. ///// Pero "Fesenyan" es dulce. Estoy seguro que te gustará.
Mohammad: emtehan mikonam ///// lo probaré.
Said: irani,ha "Fesenyan" ra dust darand va dar bishtare mehmaniha, joreshe Fesenyan ham ruy mize ghaza hast. ///// A los iraníes les gusta "Fesenyan", y en la mayoría de las fiestas, el guiso de Fesenyan también esta sobre la mesa de comida.
 
Locutor: escuchen nuevamente la conversación pero esta vez solo en persa.
 
 
Mohammad: ¿yadat hast gofti yomeh be resturan miravim?
Said: are. Alaan yadam amad. Faramush karde budam. Farad yomeh baraye nahar be resturan miravim.
Mohammad: jub ast. ¿Be kodam resturan miravim?
Said: Be resturane Raftari. Ghazahaye in resturan jeili laziz ast. Majsusan joreshe "Fesenyan".
Mohammad: joreshe "Fesenyan Chist? Man ta be hal in joresh ra najordeam..
Said: joreshe Fesenyan ra ba guerdu, gusht va rob anar mipazand, va an ra ba polo mijorand.
Mohammad: Fesenyan rob Anar darad? Pas torsh ast.
Said: Na. Jeili torsh nist. Chon meghdari shekar dar an mirizand, Shirin ast.
Mohammad: man ghablan joresh haye irani jordeam. Maamulan kami torshand..
Said: bale. Amma "Fesenyan" shirin ast. Motmaenam joshat miayad.
Mohammad: emtehan mikonam
Said: irani,ha "Fesenyan" ra dust darand va dar bishtare mehmaniha, joreshe Fesenyan ham ruy mize ghaza hast.
 
Locutor: el viernes van a restaurante. Es un restaurante típico en un barrio antiguo en Teherán. Esta muy limpio y hay mucha gente. Piden el guiso de "Fesenyan", Dugh y ensalada. Cuando el camarero les sirve la comida, Mohammad se sorprende del color marrón del guiso y la capa de aceite verdoso de nuez. No pensaba que el color de Fesenyan sea marrón, pero después de comerlo, se da cuenta que esta es una de las comidas iraníes mas rica.
Normalmente se tarda varias horas prepara esta comida por eso la comida es más consistente y deliciosa. Y eso es uno de los puntos importantes en la comida iraní. Esperamos que viaje algún día a Irán para probar sus sabrosas y variadas comidas y disfrutar de ellas. Adiós hasta el próximo

 

Tags