Feb 07, 2020 06:32 UTC

Locutor: Reciba nuestros más cordiales saludos de la voz de la República Islámica de Irán.

Muchos saludos a los queridos oyentes esperamos que nos compaña hasta el final del programa el "Persa para ustedes". El día de hoy, queremos darle a conocer un centro de enseñanza del idioma persa para extranjeros en Irán. Mohammad lleva algunos días con dolor de cabeza, se va al médico y espera que la secretaria le dé su turno, hay un hombre sentado junto a Mohammad y está leyendo un libro, en la portada del libro este escrito "curso intensivo del idioma persa", Mohammad se ha dado cuenta que este libro es para enseñar persa a los extranjeros, pero, no había visto hasta ahora este libro, entonces comienza hablar con este hombre extranjero, como siempre, primer escuchen las palabras nuevas:
 
Bebakhshid: (Disculpe)
Shoma hastid: (Usted es)
Khareji: (Extranjero)
Man hastam: (Yo soy)
Italiayi: (Italiano)
Ketab: (Libro)
Amouzesh: (enseñanza)
Zabane farsi: (Idioma persa)
Dorost ast?: (¿Es cierto?)
Esm: (Nombre)
Tond amouze zabane farsi: (Curso intensivo del idioma persa)
Man mibinam: (Yo veo)
Man mitavanam bebinam: (Yo puedo ver)
Befarmaid: (Tenga usted)
Kharejiyan: (Extranjeros)
Mofid: (Útil)
Sadeh: (Sencillo)
Chand ketab: (Varios libros)
Digar: (Otros)
Man farsi yad migaram: (Yo aprendo persa)
Khodetan: (Usted mismo)
Shoma mikhanid: (Usted lee)
Shoma miravid: (Usted va)
Man miravam: (Yo voy)
Man miayam: (Yo vengo)
Alan: (Ahora)
Daneshgah: (Universidad)
Beinolmellali: (Internacional)
Shoma yad migirid: (Usted aprende)
Kanoon zabe Iran: (Centro de idiomas de Irán)
Anja: (Allí)
Markaz: (Centro)
Bozorg: (Grande)
Faghat: (Solo)
Anha yad migarand: (Ellos aprenden)
Anha mitavanand yad begirand: (Ellos pueden aprender)
Zabane ingelisi: (Idioma inglés)
Arabi: (Árabe)
Almani: (Alemán)
Faransavi: (Francés).
 
Locutor: Ahora escuchen la conversación entre Mohammad y el hombre extranjero.
 
Mohammad: Salam agha, shoma khareji hastid?: (Hola, señor, ¿es usted extranjero?)
Extranjero: Salam, bale man italiaei hastam: (Hola, sí, yo soy italiano)
Mohammad: In ketabe amoozeshe zabane farsi ast, doros ast?: (Este libro es para la enseñanza del idioma persa ¿es cierto?)
Extranjero: Bale esme in ketab tond amooze zabane farsi ast: (Si, el nombre de este libro es l curso intensivo del idioma persa)
Mohammad: Man mitavanm an ra bebinam? (Yo puedo verlo)
Extranjero: Bale befarmaid: (Si, tenga usted)
Mohammad: In ketab baraye kharejiha mofid ast, amoozeshe an sadeh ast: (Este libro es útil para los extranjeros, es fácil su enseñanza)
Extranjero: Bale, man ba in ketab va chand ketabe digar farsi yad migiram: (Si, yo con este libro y otros libros aprendo persa)
Mohammad: Khodetan farsi mikhanid ya be kelas miravid?: (¿Aprende usted mismo el persa o va clase?)
Extranjero: Man be kelase amoozeshe farsi miravam va alan az kelas miayam: (Yo voy a la clase de enseñanza persa y ahora vengo de la clase)
Mohammad: Dar deneshgahe beinolmellali Imam khomeini farsi yad migirid?: (¿Aprende el persa en la universidad internacional del Imam Khomeini?)
Extranjero: Na, man dar kanoone zabane iran farsi mikhanam: (No, yo estudio persa en el centro de idiomas de Irán)
Mohammd: Kanoone zabane iran?: (¿Centro de idiomas de Iran?)
Extranjero: Bale, anja yek markeze bozorge amouzeshe zaban ast: (Si, allá, hay un gran centro de enseñanza de idiomas)
Mohammad: Daneshjoha anja faghat farsi yad migirand?: (¿Los estudiantes allí aprenden solamente el persa?)
Extranjero: Na, daneshjoha mitavanand anja zabanhaye ingelisi, Almani, Arabi, va Faransavi yad begirand: (No, los estudiantes allí pueden aprender los idiomas, inglés, alemán, árabe y francés).
 
Locutor: ahora escuchen nuevamente la conversación, pero, solo en persa.
Mohammad: Salam agha, shoma khareji hastid?
Extranjero: Salam, bale man italiaei hastam
Mohammad: In ketabe amoozeshe zabane farsi ast, doros ast?
Extranjero: Bale esme in ketab tond amooze zabane farsi ast
Mohammad: Man mitavanm an ra bebinam?
Extranjero: Bale befarmaid
Mohammad: In ketab baraye kharejiha mofid ast, amoozeshe an sadeh ast
Extranjero: Bale, man ba in ketab va chand ketabe digar farsi yad migiram
Mohammad: Khodetan farsi mikhanid ya be kelas miravid?
Extranjero: Man be kelase amoozeshe farsi miravam va alan az kelas miayam
Mohammad: Dar deneshgahe beinolmellali Imam khomeini farsi yad migirid?
Extranjero: Na, man dar kanoone zabane iran farsi mikhanam
Mohammd: Kanoone zabane iran?
Extranjero: Bale, anja yek markeze bozorge amouzeshe zaban ast
Mohammad: Daneshjoha anja faghat farsi yad migirand?
Extranjero: Na, daneshjoha mitavanand anja zabanhaye ingelisi, Almani, Arabi, va Faransavi yad begirand.
 
Locutor: Mohammad mira con interés el libro, lo que hay continua hablando con el hombre italiano, Mohammad le comentó que el mismo también es extranjero e Irán estudia el idioma y la literatura persa, aquel libro le había llamado la atención, aquel hombre le dijo que el centro del idioma de Irán hay un departamento especial para ensenar persa los extranjeros y aquel departamento hay diferentes libros junto a cedes y películas y también diccionarios especiales para los extranjeros. Mohammad le dijo que estaba muy interesado por conocerse instituto, le toma la dirección del centro del idioma de Irán y entonces la secretaria llama Mohammad y le entra a la consulta del doctor, el regresa la consulta, Mohammad decide ir el lunes por la mañana al centro del idioma de Irán.
Adiós, hasta el próximo programa.
 
 

 

Tags