Dic 04, 2020 10:18 UTC

Saludos a todos los interesados en aprender el idioma persa.

Estamos contentos de estar nuevamente con ustedes
 
Hoy Mohammad y Ramin han ido al mercado para comparar zapatillas, mochila y ropas deportiva, porque el jueves tienen la intensión de ir con amigos a un excursión por la montaña en Teherán. En la calle Yomhuri se paran ante escaparte de una tienda deportvia. En esta tienda hay todo tipo de bolsos, mochilas y otros objetos deportivos. Ellos ingresan juntos a la tienda para eempezar escuchen las palabras nuevas. Luego escucharán a la conversación de Mohammad y Ramin con el dependiente.
 
Ruz bejeir ( Buenos Días)
 
Befarmaied ( Dígame )
 
Ma mijahim ( Queremos )
 
Dota ( Dos)
 
Kule poshti ( Mochila)
 
U (Él-Ella)
 
An chand ast ? ( ¿ Aqullea cuánta cuesta ?)
 
Koda? ( ¿Cuál ?)
 
Meshki ( Negro)
 
An bala ( Ahí arriba )
 
Kenar (Al lado)
 
Sak (Bolsa)
 
Sefid ( Blanco)
 
Haft hezar toman ( Siete mil tomanes )
 
Mesle an (Como esté)
 
Ranq (Color)
 
Digar ( Otros)
 
Shoma dari ( ¿Tú tienes ?)
 
U darad ( Él-ella tiene)
 
Abi ( Azúl )
 
Sabz ( Verde)
 
Bebajshid ( Disculpe)
 
Qahveie ( Marron)
 
Noh hezar (Nueve mil)
 
Kami bozorgtar ( Poco más grande )
 
Inya ( Aquí)
 
Chad? ( ¿Cuánto?)
 
Chand model ( Unos modelos )
 
Ma darim (Tenemos )
 
Lotfan (Porfavir )
 
Biyavarid (Traiga )
 
Samte chap ( A la izquierda )
 
Posht ( Detrás)
 
Poshte gishe (Tras de la vitrina)
 
Kuchak (Pequeño)
 
Kuchaktar ( Más pequeño)
 
Haman ( mismo)
 
Man mijaham ( Yo quiero)
 
Chashm ( De acuerdo)
 
Hamin alan ( Ahora mismo )
 
Lebase varzeshi (Ropa deportivo)
 
Mohammad y Ramin se encuentren en la tienda. Escuchen la conversación.
 
Ramin: Salam aqa. Ruz bejeir. ( Hola Señor. Buenos días)
 
Dependiente : Ruz bejeir.Befarmaie ? ( Buenos Días, ¿Digame ?)
 
Ramin :Ma do kule poshti mijahim. An kule poshti chan ast? ( Nosotros queremos dos mochillas. ¿ Cuánto cuesta aquella mochilles ?)
 
Dependiente: Kodam kule poshti ? ( ¿ Cuál mochila ?)
 
Ramin: An kule poshti meshki, bale kenare sake sefid. ( Aquella mochila negra, arriba junto al bolso blanco).
 
Dependiente: Bale bale . An kule poshti haft hezar toman ast. ( Sí,si. Aquella mochila vale siente mil tomanes )
 
Ramin: Mesle an range digar ham darid? . ( ¿ Como aquella, tiene de otros colores?)
 
Dependiente : Bale . An kule poshti se rang darad. Meshki, abi va sabz . (Sí. Aquella mochila viene en 3 colores, negro, azúl y verde)
 
Ramin: Bebajshid. In kule poshti qahveie chand ast? ( Dísculpe ¿Cuánto vale esta mochila marrón?)
 
Dependiente :An noh hezar toman ast. Kami bozorgtar ast. Inya chand model digar ham darim ( Aquella cuesta nueve mil tomanes. Es un poco más grande. Aquí tenemos más modelos)
 
Ramin :Lotfan an kule poshti ra biyavarid. Samte chap poshte shishe. ( Por favor tariga aquella mochila. A la izquierda ,detrás de la vitrina )
 
Dependiente :Befarmaied. Az in model kichaktar ham darim. ( Aquí tiene . De este modelo también tenemos más pequeño)
 
Ramin: Pas man haman ra mijaham ( Entonces yo quiero aquella)
 
Dependiente : Chashm. Hamin alan ( De acuerdo . Ahora mismo )
 
Escuchen: nuevamente la conversación pero solo en persa.
 
Ramin :Salam aqa. Ruz bejeir.
 
Dependiente :Ruz bejeir.Befarmaie ?
 
Ramin :Ma do kule poshti mijahim. An kule poshti chan ast?
 
Dependiente: Kodam kule poshti ?
 
Ramin: An kule poshti meshki, bale kenare sake sefid.
 
Dependiente: Bale bale . An kule poshti haft hezar toman ast.
 
Ramin: Mesle an range digar ham darid? .
 
Dependiente : Bale . An kule poshti se rang darad. Meshki, abi va sabz .
 
Ramin :Bebajshid. In kule poshti qahveie chand ast?
 
Dependiente: An noh hezar toman ast. Kami bozorgtar ast. Inya chand model digar ham darim
 
Ramin :Lotfan an kule poshti ra biyavarid. Samte chap poshte shishe.
 
Dependiente :Befarmaied. Az in model kichaktar ham darim.
 
Ramin: Pas man haman ra mijaham
 
Dependiente : Chashm. Hamin alan