Ago 15, 2010 00:49 UTC

Locutor: Saludos a nuestros queridos oyentes.


Estamos con ustedes con otro programa de "El Persa Para Ustedes".
En este programa les daremos a conocer la provincia Juzestan, ubicada al sudoeste de Irán.
Esta provincia tiene frontera con Irak y se encuentra junto al Golfo Pérsico. Una de las civilizaciones más antiguas de la humanidad fue formada en esta región. Esta provincia se encuentra en la región calurosa de Irán y por eso, en las épocas remotas fue capital de invierno de los reyes Aquemenides, Ashkanis y Sasánidas.
Muchas personas viajan a esta provincia en invierno y principio de primavera para visitar obras antiguas.
Mohammad, Ramin y Said también con un viaje organizado tienen la intención de visitar esta provincia dentro de dos días.
Hamid y Mohammad hablan sobre el viaje a Juzestan.
Escuchen primero las palabras nuevas.


Man shenidam ---- yo oí
Shoma miravid ----- ustedes van
Ostan ---- provincia
Markaz ----- capital / centro
Pas farda --- pasado mañana
Ma miravim --- nosotros vamos
Zaman --- tiempo
Jub --- bueno
Shoma entejab kardid --- han elegido
Zemestan --- invierno
Safar ---- viaje
Monaseb --- adecuado
Tabestan --- verano
Hava --- clima
Besiar --- muy
Garm --- caliente
Rahnama --- guía
Tur ---- viaje organizado
U goft --- él dijo
Dama ---- temperatura
Panyah (50) ---- cincuenta
Darayeh ---- grado
An miresad ---- llega / alcanza
Labod ---- a lo mejor
Jaliye fars ---- Golfo Pérsico
Bandar ---- puerto
Bandare Imam Jomeini ---- puerto Imam Jomeini
Shoma bazdid mikonid ---- ustedes visitan
Jeili ---- mucho
Man dust daram ---- me gusta
Man mibinam --- yo veo
Man dust daram bebinam --- me gusta ver
Sahel --- costa
Hengame ghorub ----- cuando atardecer
Be nazare man ---- a mi opinión
Ziba ---- bella
Zibatarin --- la más bella
Darya ---- mar
Jub ast ---- esta bien
Man fekr mikonam --- yo pienso
Ghablan to raftei ---- te habias ido antes
Dosrost ast --- es cierto
Jeili ghadimi ---- muy antiguo
Shahrha --- ciuadades
Anha Tarij hastand ---- estos son históricos
Hamishe --- siempre
Bajsh --- parte
Bajshi az --- parte de
Anha budeand --- estos estaban



Locutor: escuchen ahora la conversación entre Mohammad y Hamid


Hamid: az Ramin shenidan be ostane juzestan miravid. ///// Oí de Ramin que van a la provincia de Juzestan.


Mohammad: bale. Man, Ramin va said pas farda be Ahvaz miravim. ///// Si. Ramin, Said y yo iremos a Ahvaz pasado mañana.


Hamid: zamane jubi entejab kardid. Zemestan Baraya safar be juzestan monaseb ast, chon dar tabestan hava besiar garm ast. ///// Han elegido buena época. El invierno es bueno para viajar a Juzestan, porque en verano hace mucho calor.


Mohammad: rahnamaye tur dijo que danmaye ahvaz, capital de juzestan, dar tabestan be 50 daraye miresad. /////// El guía del viaje dijo que la temperatura de Ahvaz, capital de Juzestan alcanza los cincuenta grados en verano.


Hamid: labod az jaliye fars va bandarhaye an didan mikonid. ///// a lo mejor visitas también al Golfo Pérsico y sus puertos.


Mohammad: bale. Jeili Dust daram jaliye fars ra bebinam. ///// Si. Me gustaría mucho ver el Golfo Pérsico.


Hamid: be nazare man jaliye fars zibatarin daryaye Iran ast. ///// A mi opinión el Golfo Pérsico es el mar mas bonito de Irán.


Mohammad: gharar ast be do bandare Abadan va Joramshahr ham beravim. ////// Esta previsto irnos también a dos puertos de Abadan y Joramshahr.


Hamid: jub ast. Bandare Imam Jomeini va Mahshahr ham dar sahele jaliye fars hastand. ////// Esta bien. El puerto de Imam Jomeini y Mahshahr también están en las costas del Golfo Pérsico.


Mohammad: fekr mikonam to ghablan be ostane juzestan rafti. ¿dorost ast? ///// Pienso que tu has viajado anteriormente a la provincia de Juzestan. ¿Es cierto?


Hamid: bale. Man sahele jaliye fars ra dar hengame ghorub besiar dust daram. ///// Si. Me gusta mucho el atardecer en la costa del Golfo Pérsico.


Mohammad: shahrhaye juzestan jeili ghadimi hastand? //// ¿Son muy antiguas las ciudades de Juzestan?


Hamid: bale. Shahrhaye juzestan tariji hastand va hamishe bajshi az Iran budeand. //// Si. Las ciudades de Juzestan son históricas y siempre fueron parte de Irán.



Locutor: escuchen nuevamente la conversación pero solo en persa.
Hamid: az Ramin shenidan be ostane juzestan miravid.


Mohammad: bale. Man, Ramin va said pas farda be Ahvaz miravim.


Hamid: zamane jubi entejab kardid. Zemestan Baraya safar be juzestan monaseb ast, chon dar tabestan hava besiar garm ast.


Mohammad: rahnamaye tur dijo que danmaye ahvaz, capital de juzestan, dar tabestan be 50 daraye miresad.


Hamid: labod az jaliye fars va bandarhaye an didan mikonid.


Mohammad: bale. Jeili Dust daram jaliye fars ra bebinam.


Hamid: be nazare man jaliye fars zibatarin daryaye Iran ast.


Mohammad: gharar ast be do bandare Abadan va Joramshahr ham beravim..


Hamid: jub ast. Bandare Imam Jomeini va Mahshahr ham sahele jaliye fars hastand..


Mohammad: fekr mikonam to ghablan be ostane juzestan rafti. ¿dorost ast?


Hamid: bale. Man sahele jaliye fars ra dar hengame ghorub besiar dust daram.


Mohammad: shahrhaye juzestan jeili ghadimi hastand?


Hamid: bale. Shahrhaye juzestan tarija hastand va hamishe bajshi az Iran budeand.


 


Locutor: tal como dijo Hamid, la provincia de Juzestan es una antigua provincia de Irán. Desde épocas remotas cuando los iraníes viajaban con barcos a otros países, elegían los puertos del Golfo Pérsico para la salida de los barcos. Por eso el Golfo Pérsico y su bonita costa fueron interesantes para los iraníes. Ahora también muchos iraníes y turistas extranjeros disfrutan visitando sus bellas costas y ciudades históricas.
Las lanchas y barcos de pesca tradicional en el bonito atardecer en el Golfo Pérsico, hacen disfrutar la vista de los espectadores.
Espero que algún día viajes al Golfo Pérsico para ver sus azules aguas y bonitas vistas. Adiós hasta el próximo programa.