Պարսկերենը Ձեզ համար(73)
Ողջույն ձեզ պարսկերենով հետաքրքրվող հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ։ Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի 73-րդ համարը։ Եթե հիշում եք Սաիդի ընկերները պատրաստվում էին հյուր գնալ նրանց տուն։ Համիդը հեռախոսեց Արմենին և նրան առաջարկեց իր և մի քանի ընկերների հետ միասին գնան Սաիդենց տուն։
Արմենն էլ ընդունեց։ Համիդը և Արմենը ավտոմեքենայով երեկոյան գնացին Սաիդենց տուն։ Սաիդենց տունը գտնվում է Թեհրանի հին թաղերից մեկում։ Հյուրերից մի քանիսն էլ արդեն եկել էին։ Նրանք մի քանի ժամ մնում են Սաիդենց տանը և զրուցում են տարբեր հարցերի շուրջ։ Սաիդի մաման ,որ միջահասակ ու բարեդեմ կին է, թեյով, քաղցրավենիքով ,մրգով և չարազով հյուրասիրում է նրանց։ Նա անընդհատ հյուրասիրում էր նրանց և ամեն ինչ անում է ,որ շատ լավ անցնի հյուրերին։ Արմենը նկատում է ,որ այդ տիկինը ինչքան բարի ու հյուրասեր է։ Իրանական հաճոյախոսությունները իրանցիների ջերմությունն ու հարգանքն է ցույց տալիս հյուրերի նկատմամբ։ Գիշերվա ժամը 11-ին հյուրերը պատրաստվում են հրաժեշտ տալ և Սաիդի մայրը նրանց առաջարկում է ,որ ավելի երկար ժամանակ անցկացնեն իրենց տանը։ Ընկերակցեք մեզ այս հաղորդման ընթացքում:
***
Ինչպես միշտ նախ ներկայացնում ենք այս հաղորդման նոր բառերն ու բառակապակցությունները։
Ներեցեք |
ببخشید |
Տիկին |
خانم |
Նեղություն տվեցինք |
زحمت دادیم |
Ի՞նչ նեղություն |
چه زحمتی ؟ |
Խնդրեմ |
خواهش می کنم |
Ուրախ |
خوشحال |
Շատ ուրախացա |
خیلی خوشحال شدم |
Ձեր ձեռքը (կամ ձեր կռները) դալար (Բառացի՝Ձեր ձեռքը չցավի) |
دست شما درد نکند |
Հաջողություն |
به سلامت |
Բարով եկաք |
خوش آمدید |
Աստված պահապան |
خداحافظ |
Հրաժեշտ |
خداحافظی |
Դուք հաճոյախոսեցիք |
شما تعارف کردید |
Նրանք |
آنها |
Հաճոյախոսում են |
تعارف می کنند |
Բարի |
مهربان |
Հյուրասեր |
مهمان نواز |
Հյուր |
مهمان |
Մայր,մայրիկ |
مادر |
Նա էր |
او بود |
Նա սիրում էր |
او دوست داشت |
Շատ |
زیاد |
Մենք ուտենք |
ما بخوریم |
Միրգ |
میوه |
Քաղցրավենիք |
شیرینی |
Նման |
مثل |
Դու ուզում ես |
تو می خواهی |
Հաճոյախոսություն |
تعارف |
Հաճոյախոսություններ |
تعارفها |
Ես կօգնեմ |
من کمک می کنم |
Դու սովորես |
تو یاد بگیری |
Շատ շնորհակալություն |
خیلی ممنون |
Խնդրեմ |
خواهش می کنم |
***
Այժմ առաջարկում ենք հետևել Սաիդի մոր և Համիդի ու Արմենի խոսակցությանը։
Համիդ.Ներեցեք տիկին, շատ նեղություն տվեցինք: |
حمید - ببخشید خانم . خیلی زحمت دادیم . |
Սաիդի մայրը.Խնդրեմ, ինչ նեղություն, շատ հաճելի էր,(բառացի՝ շատ ուրախացա): |
مادر سعید - خواهش می کنم . چه زحمتی ، خیلی خوشحال شدم . |
Արմեն.Ձեր ձեռքը դալար տիկին: |
آرمن - دست شما درد نکند خانم . |
Սաիդի մայրը.Խնդրեմ,հաջողություն,բարով եկաք: |
مادر سعید - خواهش می کنم . به سلامت ، خوش آمدید . |
Համիդ. Աստված ձեզ պահապան: |
حمید - خداحافظ شما . |
Այժմ մեկ անգամ ևս առաջարկում ենք ունկնդրել Սաիդի մոր և Համիդի ու Արմենի խոսակցությունը,այս անգամ առանց թարգմանության։
حمید - ببخشید خانم . خیلی زحمت دادیم . |
مادر سعید - خواهش می کنم . چه زحمتی ، خیلی خوشحال شدم . |
آرمن - دست شما درد نکند خانم . |
مادر سعید - خواهش می کنم . به سلامت ، خوش آمدید . |
|
Հյուրերի հրաժեշտը տևեց մի քանի րոպե և դա Արմենի համար շատ հետաքրքիր ու զարմանալի էր։Հյուրերը շատ էին հաճոյախոսում և շատ ուրախ ու գոհ էին ,որ միասին հաճելի ժամեր էին անցկացրել։Արմենը և Համիդը ավտոմեքենայով գնացին իրեն տուն։ Սաիդի մայրն ու հայրն էլ մինչև տան դռան մոտ ուղեկցեցին հյուրերին։ Արմենն ինքն իրեն մտածում էր ,որ ինչքան հաճելի է նման սիրալիր ու հարգալից վերաբերմունքը։ Վերադարձի ժամանակ Արմենը և Համիդը միմյանց հետ զրուցում են իրանցիների սիրալիր հյուրասիրության ու հաճոյախոսությունների մասին։Առաջարկում ենք հետևել նրանց զրույցին։
Արմեն.Դուք հրաժեշտի ժամանակ շատ եք հաճոյախոսում: |
آرمن - شما برای خداحافظی خیلی تعارف کردید |
Համիդ.Այո իրանցիները շատ են հաճոյախոսում հյուրասիրության ժամանակ ,քանի որ նրանք շատ հյուրասեր են: |
حمید - بله . ایرانی ها خیلی تعارف می کنند ، چون مهمان نواز هستند . |
Արմեն.Սաիդի մայրը շատ բարի էր:Նա սիրում էր,որ մենք շատ միրգ ու քաղցրավենիք ուտենք: |
آرمن - مادر سعید خیلی مهربان بود . او دوست داشت ما زیاد میوه و شیرینی بخوریم . |
Համիդ.Այո, որովհետև իրանցիները սիրում են հյուրին: |
حمید - بله . برای اینکه ایرانیها مهمان را دوست دارند . |
Արմեն.Մեր երկրում էլ մարդիկ հաճոյախոսում են,բայց ոչ իրանցիների նման: |
آرمن - در کشور ما هم مردم تعارف می کنند ، اما نه مثل ایرانیها . |
Համիդ.Արմեն ուզո՞ւմ ես պարսկերեն հաճոյախոսությունները սովորել: |
حمید - آرمن می خواهی تعارفهای فارسی را یاد بگیری ؟ |
Արմեն.Այո: |
آرمن - بله . |
Համիդ.Ես կօգնեմ քեզ ,որ սովորես դրանք: |
حمید : من به تو کمک می کنم آنها را یاد بگیری . |
Արմեն Շատ շնորհակալություն: |
آرمن - خیلی ممنون . |
Համիդ.Խնդրեմ: |
حمید - خواهش می کنم . |
Հարգելի բարեկամներ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս ունկնդրել Արմենի և Համիդի երկխոսությունն իհարկե այս ագամ առանց թարգմանության։
آرمن - شما برای خداحافظی خیلی تعارف کردید |
حمید - بله . ایرانی ها خیلی تعارف می کنند ، چون مهمان نواز هستند . |
آرمن - مادر سعید خیلی مهربان بود . او دوست داشت ما زیاد میوه و شیرینی بخوریم . |
حمید - بله . برای اینکه ایرانیها مهمان را دوست دارند . |
آرمن - در کشور ما هم مردم تعارف می کنند ، اما نه مثل ایرانیها . |
حمید - آرمن می خواهی تعارفهای فارسی را یاد بگیری ؟ |
آرمن - بله . |
حمید : من به تو کمک می کنم آنها را یاد بگیری . |
آرمن - خیلی ممنون . |
حمید - خواهش می کنم . |
Իրանցիները այսպիսով իրենց սերն ու հարգանքն են փոխանցում միմյանց: Նրանք փորձում են լավագույնս հյուրասիրել հյուրերին: Արմենը որոշում է մի տետրակ գնել ու դրա մեջ գրել իրանական հաճոյախոսություններն ու սիրալիր արտահայտությունները: Նա այդպիսով աշխատում է իր ընկերների հետ խոսել իրանցիների նման: Հարգելի ունկնդիր հուսով ենք դուք էլ առիթ կունենաք գալ Իրան ու անձամբ հյուրասիրվել այստեղ և ծանոթանալ ու վայելել իրանցիների սիրալիր վերաբերմունքն ու հաճոյախոսությունները: