Պարսկերենը Ձեզ համար (21)
Ողջույն Ձեզ հարգարժան ունկնդիրներ: Շնորհակալություն ձեզ ,որ ուղեկցում եք հայերեն ռադիոժամին: Եթե հիշում եք նախորդ հաղորդման ընթացքում ասացինք ,որ Ռամինի հայրն ու մայրը եկել են Թեհրան: Ռամինի հայրը սրտի հիվանդություն ունի և բուժման նպատակով եկել է Թեհրան: Արմենը վերադառնում է համալսարանից և նկատում է որ իր ընկերը Ռամինը սենյակում չէ: Այդիսկ պատճառով նրա սենյակակից Սաիդից հարցնում է Ռամինի մասին: Ընկերակցեք մեզ և հետևեք Արմենի ու Սաիդի երկխոսությանը:
Նախ ներկայացնում ենք այս դասի նոր բառերը, ցանկության դեպքում կարող եք գրառել դրանք:
Դու գիտե՞ս | Թո միդունի | تو می دونی؟ |
Ազադի հյուրանոց | Հոթել Ազադի | هتل آزادی |
Հայր | Փեդա՛ր | پدر |
Մայր | Մադա՛ր | مادر |
Այսօր | Էմռուզ | امروز |
Նրանք եկան | Ունա ումա՛դանդ | اونا اومدند |
Նա | Ու | او |
Հիվանդ | Մա՛րիզ | مریض |
Վիրահատություն | Ամա՛լե Ջառահի | عمل جراحی |
Համար | Բա՛րայե | برای |
Գնաց | Ռա՛ֆթ | رفت |
Սրտի հիվանդություն | Բիմարիյե ղալբի | بیماری قلبی |
Ո՞ր | Քոդում | کدوم |
Հիվանդանոց | Բիմառեսթան | بیمارستان |
Ցավում եմ | Մոթաա՛սեֆա՛մ | متاسفم |
Դեյ հիվանդանոց | Բիմարեսթանե Դեյ | بیمارستان دی |
Այնտեղ | Ունջա | اونجا |
Վիրահատություն | Ա՛մա՛լե Ջառահի | عمل جراحی |
Վիրահատության կենթարկվի | Ամա՛լե Ջառահի միշե | عمل جراحی می شه |
Երբ | Քեյ | کی |
Ես չգիտեմ | Մա՛ն միդունա՛մ | من نمی دونم |
Ես կարծում եմ | Մա՛ն ֆեքր միոնա՛մ | من فکر می کنم |
Շաբաթ | Հաֆթեհ | هفته |
Հաջորդ | Բա՛ըդ | بعد |
Հաջորդ շաբաթ | Հաֆթեյե բաըդ | هفته ی بعد |
Անպայման (անշուշտ) | Հա՛թմա՛ն | حتما |
Ուրեմն | Փա՛ս | پس |
Այցելել (հիվանդին) | Ա՛յադա՛թ | عیادت |
Գնում եմ այցելության | Բե ա՛յադա՛թ | به عیادت می رم |
Նրա հայրը | Փեդա՛րա՛շ | پدرش |
***
Այժմ առաջարկում ենք ուշադրությամբ հետևել Արմենի և Սաիդի երկխոսությանը:
Արմեն.Սաիդ Ռամինը որտե՞ղ է:Դու գիտե՞ս: | Սաիդ Ռամին քոջասթ, թո միդունի ? | آرمن - سعید ، رامین کجاست ؟ تو می دونی ؟ |
Սաիդ.Ռամինը գնաց Ազադի հյուրանոց:Նրա հայրն ու մայրը եկել են Թեհրան: | Ռամին բե հոթել Ազադի ռա՛ֆթ. Փեդա՛ր վա՛ մադա՛րե ու բե Թեհրան ումա՛դա՛նդ. | سعید - رامین به هتل آزادی رفت . پدر و مادر او به تهران اومدند |
Արմեն. Վա՛ նրանք ե՞րբ են եկել: | Է՛, ունա քեյ ումա՛դա՛նդ. | آرمن - اِ ، اونا کی اومدند ؟ |
Սաիդ.Այսօր են եկել,որովհետև Ռամինի հայրը հիվանդ է: | Էմռուզ ումա՛դա՛նդ, չոն փեդա՛րե Ռամին մա՛րիզե. | سعید - امروز اومدند . چون پدر رامین مریضه |
Արմեն.Ուրեմն բուժվելու նպատակով են եկել Թեհրան: | Փա՛ս բա՛րայե մոալեջե բե Թեհրան ումա՛դանդ ? | آرمن- پس برای معالجه به تهران اومدند ؟ |
Սաիդ.Այո, Ռամինի հայրը սրտի հիվանդություն ունի: | Բա՛լե , փեդա՛րե Ռամին բիմարիյե ղալբի դարե. | سعید - بله . پدر رامین بیماری قلبی داره |
Արմեն.Ցավում եմ,գիտես ո՞ր հիվանդանոցն է գնալու: | Մոթաա՛սեֆա՛մ ,միդունի քոդում բիմառեսթան միռե ? | آرمن- متأسفم . می دونی کدوم بیمارستان می ره ؟ |
Սաիդ.Նա գնալու է Դեյ հիվանդանոց,որտեղ վիրահատության է ենթարկվելու: | Ու բե բիմարեսթանե Դեյ միռե վա՛ ունջա ա՛մա՛լ ջառահի միշե. | سعید - او به بیمارستان دی می ره و اونجا عمل جراحی می شه |
Արմեն.Ե՞րբ կվիրահատվի: | Քեյ ա՛մա՛լ միքոնե ? | آرمن- کی عمل می کنه ؟ |
Սաիդ.Չգիտեմ, կարծում եմ հաջորդ շաբաթ. | Նեմիդունա՛մ, ֆեքր միքոնա՛մ հաֆթեյե բա՛ըդ. | سعید - نمی دونم . فکر می کنم هفته ی بعد |
Արմեն.Ես անպայման Ռամինի հորը այցելության կգնամ: | Մա՛ն հա՛թմա՛ն բե ա՛յադա՛թե փեդա՛րե Ռամին միռա՛մ. | آرمن- من حتماً به عیادت پدر رامین می رم |
Սաիդ.Ես էլ կգամ հիվանդանոց: | Մա՛ն հա՛մ բե բիմառեսթան միայա՛մ. | سعید - من هم به بیمارستان می آیم |
Առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս ունկնդրել Արմենի և Սաիդի երկխոսությունն ,այս անգամ առանց թարգմանության:
Սաիդ Ռամին քոջասթ, թո միդունի ? | آرمن - سعید ، رامین کجاست ؟ تو می دونی ؟ |
Ռամին բե հոթել Ազադի ռա՛ֆթ. Փեդա՛ր վա՛ մադա՛րե ու բե Թեհրան ումա՛դա՛նդ. | سعید - رامین به هتل آزادی رفت . پدر و مادر او به تهران اومدند |
Է՛, ունա քեյ ումա՛դա՛նդ. | آرمن - اِ ، اونا کی اومدند ؟ |
Էմռուզ ումա՛դա՛նդ, չոն փեդա՛րե Ռամին մա՛րիզե. | سعید - امروز اومدند . چون پدر رامین مریضه |
Փա՛ս բա՛րայե մոալեջե բե Թեհրան ումա՛դանդ ? | آرمن- پس برای معالجه به تهران اومدند ؟ |
Բա՛լե , փեդա՛րե Ռամին բիմարիյե ղալբի դարե. | سعید - بله . پدر رامین بیماری قلبی داره |
Մոթաա՛սեֆա՛մ ,միդունի քոդում բիմառեսթան միռե ? | آرمن- متأسفم . می دونی کدوم بیمارستان می ره ؟ |
Ու բե բիմարեսթանե Դեյ միռե վա՛ ունջա ա՛մա՛լ ջառահի միշե. | سعید - او به بیمارستان دی می ره و اونجا عمل جراحی می شه |
Քեյ ա՛մա՛լ միքոնե ? | آرمن- کی عمل می کنه ؟ |
Նեմիդունա՛մ, ֆեքր միքոնա՛մ հաֆթեյե բա՛ըդ. | سعید - نمی دونم . فکر می کنم هفته ی بعد |
Մա՛ն հա՛թմա՛ն բե ա՛յադա՛թե փեդա՛րե Ռամին միռա՛մ. | آرمن- من حتماً به عیادت پدر رامین می رم |
Մա՛ն հա՛մ բե բիմառեսթան միայա՛մ. | سعید - من هم به بیمارستان می آیم |
***
Ինչպես նկատեցիք Արմենը մտադիր է գնալ հիվանդանոց այցելելու Ռամինի հորը: Ինչպես բոլոր երկրներում՝ հիվանդներին այցելելը հին ավանդույթ է նաև Իրանում: Իրանում ով հիվանդանում է նրա հարազատները, ընկերներն ու բարեկամները գնում են նրան այցելության ու հետաքրքրվում են նրա առողջական վիճակով: Սովորաբար հիվանդի համար ծաղիկ, քաղցրավենիք կամ միրգ են տանում: Եթե Ձեզ հետաքրքրում է պատմության շարունակությունը հաջորդ շաբաթ նույն ժամին միացեք Հայերեն ռադիոժամին՝ ունկնդրելու «Պարսկերենը ձեզ համար» հաղորդաշարի հաջորդ համարը:
***