Պարսկերենը Ձեզ համար (23)
Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Շնորհակալություն Ձեզ ,որ նախապատվությունը տվել եք հայերեն ռադիոժամին : Եթե հիշում եք նախորդ հաղորդման ընթացքում ասացինք , որ Ռամինի հայրը հիվանդանոցում է: Նա երկու օր առաջ վիրահատության է ենթարկվել և այսօր նա ավելի լավ է զգում: Ռամինը հիվանդանոցում իր հոր մոտ է: Արմենը Ռամինին ասում է,որ պատրաստվում է այցելել նրա հորը: Կեսօրից հետո ժամը 4-6 հիվանդներին այցելության ժամ է: Արմենը մոտավորապես ժամը 5-ին հասավ հիվանդանոց: Բուժքրոջը հարցրեց այն հիվանդասեն
Այժմ առաջարկում ենք երաժշտական կարճ դադարից հետո ունկնդրել այս դասի նոր բառերը և փորձել գրառել դրանք:
***
Ներկայացնում ենք այս դասի նոր բառերը:Ընկերակցեք մեզ:
Հայր | Փեդա՛ր | پدر |
Ինչպե՞ս է նրա առողջական վիճակը | Հալա՛շ չեթորե ? | حالش چه طوره ؟ |
Փառք Աստծո | Փառք Աստծո | خدار را شکر |
Դու եկար | Թո ումա՛դի | تو اومدی |
Խնդրեմ | Խահեշ միքոնա՛մ | خواهش می کنم |
Սենյակ (հիվանդասենյակ) | Օթաղ (օթաղե բիմար) | اتاق(اتاق بیمار) |
Ո՞րն է | Քոդումե? | کدومه ؟ |
Ինձ հետ | Բա մա՛ն | با من |
Եկ | Բիյա | بیا |
Լավ եմ | Խուբա՛մ | خوبم |
Դուք ինչպե՞ս եք | Շոմա չեթորիդ ? | شما چه طورید ؟ |
Ընկեր | Դուսթ | دوست |
Հարազատ (մտերիմ) ընկեր | Դուսթե Սա՛միմի | دوست صمیمی |
Ուրախ եմ | Խոշհալա՛մ | خوشحالم |
Համար | Բե խաթերե | به خاطر |
Ծաղիկ | Գոլ | گل |
Ծաղիկներ | Գոլհա | گل ها |
Նեղություն եք քաշել | Զա՛հմա՛թ քեշիդիդ | زحمت کشیدید |
Հիմա | Ալան | الان |
Ավելի լավ ե՞ք | Բեհթա՛րիդ | بهترید ؟ |
Այսօր ավելի լավ եմ | Էմռուզ բեհթա՛րա՛մ | امروز بهترم |
Կարծում եմ | Ֆեքր միքոնա՛մ | فکر می کنم |
Վիրահատություն | Ա՛մա՛լե ջառռահի | عمل جراحی |
Համար | Բա՛րայե | برای |
Ծանր | Սա՛խթ | سخت |
Ծեր | Փիր | پیر |
Դուք չեք | Շոմա նիսթիդ | شما نیستید |
Երիտասարդ | Ջա՛վուն | جوون |
Վիրաբույժ | Ջառռահ | جراح |
Վիրաբույժներ | Ջառռահան | جراحان |
Շատ լավ | Խեյլի խուբ | خیلی خوب |
Բժիշկ Ռազավի (Դոկտոր Ռազավի) | Դոքթոր Ռա՛զավի | دکتر رضوی |
Վիրաբույժ | Ջառռահ | جراح |
Շատ լավ | Բեսյար խումբ | بسیار خوب |
Պետք է շնորհակալություն հայտնեմ նրան | Ա՛զ ուն բայա՛դ թա՛շաքոր քոնա՛մ | از اون باید تشکر کنم |
***
Այժմ առաջարկում ենք ուշադրությամբ հետևել Արմենի , Ռամինի և նրա հոր խոսակցությանը:
Արմեն.Բարև Ռամին,հայրդ ինչպե՞ս է: | Սալամ Ռամին, հալե փեդա՛րաթ չեթորե? | آرمن- سلام رامین . حال پدرت چه طوره ؟ |
Ռամին.Լավ է: Փառք Աստծո,շնորհակալ եմ ,որ եկել ես: | Խուբե,Խոդա ռա շոքր մոթեշա՛քերա՛մ քե ումա՛դի. | رامین - خوبه . خدار را شکر . متشکرم که اومدی ! |
Արմեն.Խնդրեմ,հայրիկդ ո՞ր սենյակում է: | Խահեշ միքոնա՛մ, օթաղե փեդա՛րա՛թ քոդումե ? | آرمن - خواهش می کنم . اتاق پدرت کدومه ؟ |
Ռամին.Եկ ինձ հետ: | Բա մա՛ն բիա. | رامین - با من بیا . |
Արմենը և Ռամինը մտնում են հիվանդասենյակ:Ռամինի հայրը մահճակալին պառկած է և բուժքույրը նրան զննելուց հետո, դուրս է գալիս հիվանդասենյակից: Արմենը ծաղկեփունջը ձեռքին մոտենում է Ռամինի հորը և ողջունում նրան:
Արմեն.Ինչպե՞ս եք:Ես Արմենն եմ: | Սա՛լամ, հալեթուն չեթորե ? Մա՛ն Արմեն հա՛սթա՛մ. | آرمن- سلام . حالتون چه طوره ؟ من آرمن هستم. |
Ռամինի հայրը. Բարև,Փառք Աստծո, լավ եմ,դուք ինչպես եք: | Սա՛լամ,Խոդա ռա շոքր խուբա՛մ. Շոմա չեթորիդ ? | پدر رامین - سلام . خدار را شکر خوبم . شما چه طورید ؟ |
Ռամին.Հայրիկ Արմենը իմ հարազատ ընկերն է: | Փեդա՛ր Արմեն դուսթե սամիմիյե մա՛նե: | رامین - پدر آرمن دوست صمیمی منه . |
Հայր.Ուրախ եմ: Նեղություն եք քաշել: Շատ շնորհակալ եմ ծաղիկների համար: | Խոշհալա՛մ.Զա՛հմաթ քեշիդիդ, բե խաթերե գոլհա խեյլի մա՛մնուն. | پدر - خوشحالم . زحمت کشیدید . به خاطر گلها خیلی ممنون . |
Արմեն.Խնդրեմ,հիմա ինչպե՞ս եք զգում:Ավելի՞ լավ եք: | Խահեշ միքոնա՛մ.Ալան հալեթուն չեթորե?բեհթա՛րիդ. | آرمن-خواهش می کنم . الان حالتون چه طوره ؟ بهترید ؟ |
Հայր.Այո,այսօր ավելի լավ եմ: Կարծում եմ վիրահատությունը ինձ համար ավելի դժվար է քան մյուսների համար ,որովհետև ես ծեր եմ: | Բա՛լե,էմրուզ բեհթա՛րամ, ֆեքր միքոնա՛մ ա՛մալե ջառռահի բա՛րայե մա՛ն մոշքելթա՛ր ազ դիգա՛րան ա՛սթ, չոն մա՛ն փիրա՛մ. | پدر - بله . امروز بهترم . فکر می کنم عمل جراحی برای من مشکل تر از دیگران است ، چون من پیرم . |
Արմեն.Ոչ դուք ծեր չեք: Դուք երիտասարդ եք և Իրանը շատ լավ վիրաբույժներ ունի: | Նա՛ շոմա փիր նիսթիդ,շոմա ջա՛վունիդ վա՛ Իրան ջառռահանը խեյլի խուբի դարե. | آرمن - نه شما پیر نیستید . شما جوونید و ایران جراحان خیلی خوبی داره . |
Հայր.Այո Բժիշկ Ռազավին շատ լավ վիրաբույժ է: Պետք է շնորհակալություն հայտնեմ նրան: | Բա՛լե , դոքթոր Ռազավի Ջառռահը բեսյար խուբիե.Ազ ուն բայադ թաշաքոր քոնա՛մ. | پدر - بله . دکتری رضوی جراح بسیار خوبیه . از اون باید تشکر کنم . |
Առաջարկում ենք ևս մեկ անգամ ունկնդրել Արմենի, Ռամինի և նրա հոր խոսակցությունն,իհարկե այս անգամ առանց թարգմանության:
Սալամ Ռամին, հալե փեդա՛րաթ չեթորե? | آرمن- سلام رامین . حال پدرت چه طوره ؟ |
Խուբե,Խոդա ռա շոքր մոթեշա՛քերա՛մ քե ումա՛դի. | رامین - خوبه . خدار را شکر . متشکرم که اومدی ! |
Խահեշ միքոնա՛մ, օթաղե փեդա՛րա՛թ քոդումե ? | آرمن - خواهش می کنم . اتاق پدرت کدومه ؟ |
Բա մա՛ն բիա. | رامین - با من بیا . |
Սա՛լամ, հալեթուն չեթորե ? Մա՛ն Արմեն հա՛սթա՛մ. | آرمن- سلام . حالتون چه طوره ؟ من آرمن هستم. |
Սա՛լամ,Խոդա ռա շոքր ,խուբա՛մ. Շոմա չեթորիդ ? | پدر رامین - سلام . خدار را شکر ، خوبم . شما چه طورید ؟ |
Փեդա՛ր Արմեն դուսթե սամիմիյե մա՛նե: | رامین - پدر آرمن دوست صمیمی منه . |
Խոշհալա՛մ.Զա՛հմաթ քեշիդիդ, բե խաթերե գոլհա խեյլի մա՛մնուն. | پدر - خوشحالم . زحمت کشیدید . به خاطر گلها خیلی ممنون . |
Խահեշ միքոնա՛մ.Ալան հալեթուն չեթորե?բեհթա՛րիդ. | آرمن-خواهش می کنم . الان حالتون چه طوره ؟ بهترید ؟ |
Բա՛լե,էմրուզ բեհթա՛րամ, ֆեքր միքոնա՛մ ա՛մալե ջառռահի բա՛րայե մա՛ն մոշքելթա՛ր ազ դիգա՛րան ա՛սթ, չոն մա՛ն փիրա՛մ. | پدر - بله . امروز بهترم . فکر می کنم عمل جراحی برای من مشکل تر از دیگران است ، چون من پیرم . |
Նա՛ շոմա փիր նիսթիդ,շոմա ջա՛վունիդ վա՛ Իրան ջառռահանը խեյլի խուբի դարե. | آرمن - نه شما پیر نیستید . شما جوونید و ایران جراحان خیلی خوبی داره . |
Բա՛լե , դոքթոր Ռազավի Ջառռահը բեսյար խուբիե.Ազ ուն բայադ թաշաքոր քոնա՛մ. | پدر - بله . دکتری رضوی جراح بسیار خوبیه . از اون باید تشکر کنم . |
***
Մեկ ժամ անց բուժքույրը մտնում է սենյակ և ասում ,որ ավարտվել է այցելության ժամը: Այնուհետև Արմենը հրաժեշտ է տալիս Ռամինին ու նրա հորը և առողջություն մաղթում Ռամինի հորը: Իսկ Ռամինը մնում է հիվանդանոցում իր հոր մոտ:
Սիրելի ունկնդիրներ այստեղ ավարտվում է «Պարսկերենը Ձեզ համար » հաղորդաշարի 23-րդ համարը: Դուք այս հաղորդաշարի բոլոր համարներին կարող եք հետևել նաև համացանցի միջոցով հետևյալ հասցեով.armenianradio.am , մինչ նոր հանդիպում հրաժեշտ ենք տալիս բոլորիդ :