Պարսկերենը Ձեզ համար(31)
Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Ձեզ մաղթում ենք բարձր տրամադրություն և հոգու ջերմություն : Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի հերթական՝ 31-րդ համարը, որտեղ Ռամինն և իր ընկերը հեռախոսազրույց են ունենալու: Ալիռեզան Ռամինի ընկերն է: Նա և Ռամինը երբեմն միասին գնում են զբոսայցի կամ սինեմա: Երեկ գիշեր Ալիռեզան ազատ ժամ ուներ: Նա զանգահարեց Ռամինին,որպեսզի եթե նա էլ հատուկ ծրագիր չունի , միասին գնան ինչ-որ տեղ:Բայց Ռամինին չգտավ: Ալիռեզան իր ծնողների հետ ընթրիքից հետո գնա
Ինչպես միշտ նախ ներկայացնում ենք նոր բառեր ու բառակապակցություններ: Առաջարկում ենք թուղթ ու գրիչ վերցնել և գրի առնել դրանք:
Երեկ գիշեր | Դիշա՛բ | دیشب |
Ես զանգահարեցի | Մա՛ն թելեֆոն քա՛րդա՛մ | من تلفن کردم |
Դու տանը չէիր | Թո խունե նա՛բուդի | تو خونه نبودی |
Տուն | Խունե | خونه |
Դու էիր | Թո բուդի | تو بودی |
Ո՞ւր | Քոջա? | کجا ؟ |
Ընկերս | Դուսթա՛մ | دوستم |
Գնացի | Ռա՛ֆթա՛մ | رفتم |
Դու ճանաչո՞ւմ ես | Թո միշնասի? | تو می شناسی؟ |
Ես չեմ ճանաչում | Մա՛ն նեմիշնասա՛մ | من نمی شناسم |
Ըմբշամարտիկ | Քոշթիգիր | کشتی گیر |
Մյուս օրը | Փա՛ս ֆա՛րդա | پس فردا |
Մրցույթ | Մոսաբեղե | مسابقه |
Թուրքիա | Թորքիե | ترکیه |
Նա գնում է | Ուն միռե | اون می ره |
Հրաժեշտ | Խոդահաֆեզի | خدا حافظی |
Հրաժեշտի համար | Բառայե խոդահաֆեզի | برای خداحافظی |
Դու գնացի՞ր | Թո Ռա՛ֆթի | تو رفتی؟ |
Ընթրիքից հետո | Բաըդ ա՛զ շամ | بعد از شام |
Այո | Առե | آره |
Հայրս և մայրս | Փեդա՛ր վա՛ մադառամ | پدر و مادرم |
Գնացինք զբոսայգի | Փարք ռա՛ֆթիմ | پارک رفتیم |
Լավ անցա՞վ | Խոշ գոզա՛շթ | خوش گذشت |
Վատ չէր | Բա՛դ նա՛բուդ | بد نبود |
Մայրս | Մադա՛րամ | مادرم |
Նա եկավ | Ուն ումա՛դ | اون اومد |
Նա բերեց | Ուն ավա՛րդ | اون آورد |
Թեյ | Չայ | چای |
Միրգ | Միվե | میوه |
Մարդաշատ | Շոլուղ | شلوغ |
Մարդաշատ է՞ր | Շոլուղ բուդ | شلوغ بود ؟ |
Ինչպես միշտ | Մեսլե հա՛միշե | مثل همیشه |
Ամառները | Թաբեսթունհա | تابستونها |
Ամառ | Թաբեսթուն | تابستون |
Գիշեր | Շա՛բ | شب |
Գիշերները | Շա՛բհա | شبها |
Զբոսայգի | Փարք | پارک |
Առիթ | Ֆորսա՛թ | فرصت |
Լավ առիթ | Ֆորսա՛թե խուբի | فرصت خوبی |
Գնալ | Ռա՛ֆթա՛ն | رفتن |
***
Սիրելի ունկնդիրներ այժմ առաջարկում ենք ունկնդրել Ռամինի և իր ընկերոջ Ալիռեզայի հեռախոսազրույցը:
Ալիռեզա.Ռամին երեկ զանգահարեցի , տանը չէիր, ո՞ւր էիր: | Ռամին դիշա՛բ թելեֆոն քա՛րդա՛մ խունե նա՛բուդի քոջա բուդի? | علیرضا - رامین دیشب تلفن کردم . خونه نبودی . کجا بودی ؟ |
Ռամին.Երեկ գիշեր գնացի ընկերոջս՝ Մեհդիի տունը: Դու Մեհդիին ճանաչո՞ւմ ես: | Դիշա՛բ բե խունեյե դուսթա՛մ Մեհդի ռա՛ֆթա՛մ.Թո Մեհի ռո միշնասի? | رامین - دیشب به خونه ی دوستم مهدی رفتم . تو مهدی رو می شناسی ؟
|
Ալիռեզա.Մեհդի՞,ոչ չեմ ճանաչում: | Մէհդի? Նա՛ նեմիշենասա՛մ. | علیرضا - مهدی ؟ نه نمی شناسم .
|
Ռամին.Մեհդին ըմբշամարտիկ է: Վաղը չէ մյուս օրը մեկնելու է Թուրքիա մասնակցելու մրցույթի: | Մեհդի քոշթիգիրե,փա՛սֆա՛րդա բա՛րայե մոսաբեղե բե Թորքիե միռե. | رامین - مهدی کشتی گیره . پس فردا برای مسابقه به ترکیه می ره .
|
Ալիռեզա.Ուրեմն հրաժեշտի համար էիր գնացել Մեդիի տունը: | Փա՛ս բա՛րայե խոդահաֆեզի բե խունեյե Մեհդի Ռա՛ֆթի? | علیرضا - پس برای خداحافظی به خونه ی مهدی رفتی ؟
|
Ռամին.Այո հրաժեշտի համար էի գնացել: Դու երեկ գիշեր ո՞ւր էիր: | Առե, բա՛րայե խոդահաֆեզի ռա՛ֆթա՛մ.Թո դիշա՛բ քոջա բուդի ? | رامین - آره . برای خدا حافظی رفتم . تو دیشب کجا بودی ؟
|
Ալիռեզա.Տանն էի,ընթրիքից հետո հորս և մորս հետ գնացինք զբոսայգի: | Խունե բուդա՛մ վա՛ բաըդ ա՛զ շամ բա փեդա՛ր վա՛ մադա՛ռա՛մ բե փարք ռա՛ֆթիմ. | علیرضا - خونه بودم و بعد از شام با پدر و مادرم به پارک رفتیم .
|
Ռամին.Լավ անցա՞վ: | Խոշ գոզա՛շթ? | رامین - خوش گذشت ؟
|
Ալիռեզա.Այո,վատ չէր, մայրս էլ եկավ: Նա թեյ ու միրգ բերեց: | Առե .բա՛դ նա՛բուդ.մադա՛ռա՛մ հա՛մ ումա՛դ.ուն չայ և միվե ավա՛րդ. | علیرضا - آره . بد نبود . مادرم هم اومد . اون چای و میوه آورد .
|
Ռամին.Զբոսայգին մարդաշա՞տ էր: | Փառք շոլուղ բուդ? | رامین - پارک شلوغ بود ؟
|
Ալիռեզա.Այո,ինչպես միշտ զբոսայգին մարդաշատ էր: | Առե , մեսլե հա՛միշե փարք շոլուղ բուդ. | علیرضا - آره . مثل همیشه پارک شلوغ بود .
|
Ռամին.Ամռան գիշերները լավ առթի են զբոսայգի գնալու համար: | Շա՛բհայե թաբեսթուն ֆորսա՛թե խուբի բա՛ռայե ռա՛ֆա՛ն բե փառքե. | رامین - شبهای تابستون فرصت خوبی برای رفتن به پارکه .
|
Հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս ունկնդրել Ռամինի և Ալիռեզայի հեռախոսազրույցն այս անգամ առանց թարգմանության:
Ռամին դիշա՛բ թելեֆոն քա՛րդա՛մ քոջա բուդի? | علیرضا - رامین دیشب تلفن کردم . خونه نبودی . کجا بودی ؟ |
Դիշա՛բ բե խունեյե դուսթա՛մ Մեհդի ռա՛ֆթա՛մ.Թո Մեհի ռո միշնասի? | رامین - دیشب به خونه ی دوستم مهدی رفتم . تو مهدی رو می شناسی ؟
|
Մէհդի? Նա՛ նեմիշնասա՛մ. | علیرضا - مهدی ؟ نه نمی شناسم .
|
Մեհդի քոշթիգիրե,փա՛սֆա՛րդա բա՛րայե մոսաբեղե բե Թորքիե միռե. | رامین - مهدی کشتی گیره . پس فردا برای مسابقه به ترکیه می ره .
|
Փա՛ս բա՛րայե խոդահաֆեզի բե խունեյե Մեհդի Ռա՛ֆթի? | علیرضا - پس برای خداحافظی به خونه ی مهدی رفتی ؟
|
Առե, բա՛րայե խոդահաֆեզի ռա՛ֆթա՛մ.Թո դիշա՛բ քոջա բուդի ? | رامین - آره . برای خدا حافظی رفتم . تو دیشب کجا بودی ؟
|
Խունե բուդա՛մ վա՛ բաըդ ա՛զ շամ բա փեդա՛ր վա՛ մադա՛ռա՛մ բե փարք ռա՛ֆթիմ. | علیرضا - خونه بودم و بعد از شام با پدر و مادرم به پارک رفتیم .
|
Խոշ գոշա՛թ? | رامین - خوش گذشت ؟
|
Առե .բա՛դ նա՛բուդ.մադա՛ռա՛մ հա՛մ ումա՛դ.ուն չայ և միվե ավա՛րդ. | علیرضا - آره . بد نبود . مادرم هم اومد . اون چای و میوه آورد .
|
Փառք շոլուղ բուդ? | رامین - پارک شلوغ بود ؟
|
Առե , մեսլե հա՛միշե փարք շոլուղ բուդ. | علیرضا - آره . مثل همیشه پارک شلوغ بود .
|
Շա՛բհայե թաբեսթուն ֆորսա՛թե խուբի բա՛ռայե ռա՛ֆա՛ն բե փառքե. | رامین - شبهای تابستون فرصت خوبی برای رفتن به پارکه .
|
***
Միասին ունկնդրեցինք Ռամինի և Ալիռեզայի հեռախոսազրույցը:Ինչպես որ նրանք ասացին ,ամռանը մարդկիկ հաճախ գնում են զբոսայգի ու հաճելի ժամեր անցկացնում այնտեղ: Ամռանը Թեհրանի և Իրանի որոշ քաղաքների բնակիչները մերթ ընթրիքի կամ թեյ խմելու և միրգ ուտելու համար գնում են ժամանցային վայրեր: Նրանք նախընտրում են կանաչապատ տարածքները: Հուսով ենք դուք էլ առիթ կունենաք գալ Իրան ու վայելել Իրանի գեղատեսիլ վայրերը :
***