Պարսկերենը Ձեզ համար (37)
Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի 37-րդ համարը: Արդեն գիշեր է Արմենը պատրաստվում է քնել: Նա վաղը շատ գործեր ունի կատարելու:Այդիսկ պատճառով Ռամինին խնդրում է շուտ արթնացնի իրեն: Քիչ հետո կհետևենք նրանց երկխոսությանը: Հիշեցնենք ,որ պարսկերենում ապագայի մասին խոսելիս կարող ենք օգտվել ներկա ժամանակից: Ընեկերակցեք մեզ:
Ինչպես միշտ նախ առաջարկում ենք թուղթ ու գրիչ վերցնել գրի առնելու այս դասի նոր բառերն ու բառակապակցությունները:
لطفا | Լոթֆա՛ն | Խնդրում եմ |
فردا | Ֆա՛րդա | Վաղը |
زود | Զուդ | Շուտ |
بیدار کن ! | Բիդար քոն | Արթնացրու |
من دارم | Մա՛ն դարա՛մ | Ես ունեմ |
کار | Քար | Գործ |
خیلی | Խեյլի | Շատ |
تو نداری | Թո նա՛դարի | Դու չունես |
درسته ؟ | Դորոսթե | Ճիշտ է՞ |
آره | Առե | Այո |
من ندارم | Մա՛ն նա՛դա՛րա՛մ | Ես չունեմ |
کلاس | Քելաս | Դասարան |
چه کار داری ؟ | Չե քար դարի | Ի՞նչ գործ ունես |
چند | Չա՛նդ | Քանի |
نامه | Նամե | Նամակ |
چند نامه | Չա՛նդ նամե | Մի քանի նամակ |
من می نویسم | Մա՛ն մինեվիսա՛մ | Ես գրում եմ |
من پست می کنم | Մա՛ն փոսք միքոնա՛մ | Ես կուղարկեմ |
من فکر می کنم | Մա՛ն ֆեքր միքոնա՛մ | Ես կարծում եմ |
پدرم | Փեդա՛րա՛մ | Հայրս |
برای من | Բա՛րայե մա՛ն | Ինձ համար |
تو پست می کنی | Թո փոսթ միքոնի | Դու կուղարկես |
بده | Բեդե | Տուր |
به من | Բե մա՛ն | Ինձ |
نامه ات | Նամեա՛թ | Նամակդ |
برایت | Բա՛րայա՛թ | Քեզ համար |
چه کار می کنی ؟ | Չեքար միքոնի? | Ինչ գործ ունե՞ս |
دوستم | Դուսթա՛մ | Ընկերս |
هفته | Հաֆթե | Շաբաթ |
ما مطالعه می کنیم | Մա մոթալեե միքոնիմ | Մենք պարապում ենք |
ما آماده می کنیم | Մա ամադե միքոնիմ | Մենք պատրաստում ենք |
خودمون | Խոեմուն | Ինքներս |
امتحان | Էմթեհան | Քննություն |
ساعت | Սաաթ | Ժամ |
چند ساعت ؟ | Չա՛նդ սաաթ? | Քանի՞ ժամ |
شما شروع می کنید | Շոմա շորուըը միքոնիդ | Դուք կսկսեք |
از ساعت 8 | Ա՛զ սաաթե 8 (հա՛շթ) | Ժամը 8-ից |
تا ساعت 2 | Թա սաա՛թե 2 (դո) | Մինչև ժամը 2-ը |
صبح | Սոբհ | Առավոտյան |
بعد از ظهر | Բաադ ա՛զ զոհր | Կեսօրից հետո |
6 ساعت | 6 (Շեշ սաա՛թ) | Վեց ժամ |
خیلی زیاده | Խեյլի զիադե | Շատ շատ է |
نیم ساعت | Նիմ սաա՛թ | Կես ժամ |
ما استراحت می کنیم | Մա էսթեռահաա՛թ | Մենք հանգստանում ենք |
ما می خوریم | Մա միխորիմ | Մենք ուտում ենք |
ناهار | Նահար | Ճաշ |
باشه | Բաշե | Եղավ |
***
Այժմ առաջարկում ենք ունկնդրել Արմենի և Ռամինի երկխոսությունը:
Արմեն.Ռամին խնդրում եմ վաղը ինձ շուտ արթնացնես,վաղը ես շատ գործ ունեմ: | Ռամին լոթֆա՛ն ֆա՛րդա մա՛ն ռո զուդ բիդար քոն. Ֆա՛րդա խեյլի քար դա՛րա՛մ: | آرمن - رامین لطفا فردا من رو زود بیدار کن . فردا خیلی کار دارم |
Ռամին. Դու վաղը հո դասարան չունե՞ս: | Թո քե ֆա՛րդա քելաս նա՛դարի. | رامین - تو که فردا کلاس نداری . |
Արմեն.Այո դասարան չունեմ: | Առե քելաս նա՛դարա՛մ. | آرمن - آره . کلاس ندارم . |
Ռամին.Ուրեմն ի՞նչ գործ ունես: | Փա՛ս չեքար դարի ? | رامین - پس ، چه کار داری ؟ |
Արմեն.Վաղը մի քանի նամակ կգրեմ և կուղարկեմ: Մեկ հատ նամակ էլ կհեռապատճենեմ հայրիկիս: | Ֆա՛րդա չա՛նդ նամե մինեվիսա՛մ և փոսթ միքոնա՛մ. Յեք նամե հա՛մ բե փեդարա՛մ ֆա՛քս միքոնա՛մ. | آرمن - فردا چند نامه می نویسم و پست می کنم . یک نامه هم به پدرم فکس می کنم . |
Ռամին. Ինձ համար էլ մեկ հատ նամակ կուղարկե՞ս: | Բա՛րայե մա՛ն յեք նամե փոսթ միքոնի ? | رامین - برای من هم یک نامه پست می کنی ؟ |
Արմեն.Այո ինձ տուր նամակդ:Ես այն կառաքեմ: Դու վաղը ի՞նչ գործ ունես: | Առե, նամեաա՛թ ռո բե մա՛ն բեդե . Բա՛րայա՛թ փոսթ միքոնա՛մ , թո ֆա՛րդա չեքար միքոնի ? | آرمن - آره . نامه ات رو به من بده . برایت پست می کنم . تو فردا چه کار می کنی ؟ |
Ռամին.Ես և ընկերս այս շաբաթ դաս ենք պարապում:Մենք քննության ենք պատրաստվում: | Մա՛ն վա՛ դուսթա՛մ ին հա՛ֆթե մոթալեե միքոնիմ. Մա խոդեմուն ռո բա՛րայե էմթեհան ամադե միքոնիմ. | رامین - من و دوستم این هفته مطالعه می کنیم . ما خودمون رو برای امتحان آماده می کنیم . |
Արմեն: Քանի՞ ժամ եք պարապում: | Չա՛նդ սաաա՛թ մոթալեե միքոնիդ ? | آرمن - چند ساعت مطالعه می کنید ؟ |
Ռամին.Առավոտյան ժամը 8-ից մինչև կեսօրից հետո ժամը 2-ը: | Ա՛զ 8(հա՛շթե) սոբհ թա սաաթե 2 (դոե) բաա՛դ ա՛զ զոհր. | رامین - از 8 صبح تا ساعت 2 بعد از ظهر . |
Արմեն. Վեց ժամ պարապո՞ւմ եք: Շատ շատ է: | 6 (շեշ) սաա՛թ մոթալեե միքոնիդ ? խեյլի զիադե ! | آرمن - 6 ساعت مطالعه می کنید ؟ خیلی زیاده ! |
Ռամին.Իհարկե կես ժամ էլ հանգստանում ենք: Ժամը երկուսին ճաշում ենք: | Ա՛լբաթե նիմ սաաթ հա՛մ էսթեռահա՛թ միքոնիմ. Սաա՛թե 2 (դո) նահար միխորիմ. | رامین - البته نیم ساعت هم استراحت می کنیم . ساعت 2 ناهار می خوریم . |
Արմեն.Ուրեմն խնդրում եմ առավոտյան ժամը յոթին արթնացնես ինձ: | Փա՛ս լոթֆա՛ն մա՛ն ռո սաա՛թե 7(հա՛ֆթե) սոբհ բիդար քոն! | آرمن - پس لطفا من رو ساعت 7 صبح بیدار کن ! |
Ռամին. Եղավ | Բաշե | رامین - باشه . |
Այժմ առաջարկում ենք հետևել Ռամինի և Արմենի երկխոսությանը և փորձել կրկնել այդ նախադասությունները:
Ռամին լոթֆա՛ն ֆա՛րդա մա՛ն ռո զուդ բիդար քոն. Ֆա՛րդա խեյլի քար դա՛րա՛մ: | آرمن - رامین لطفا فردا من رو زود بیدار کن . فردا خیلی کار دارم |
Թո քե ֆա՛րդա քելաս նա՛դարի. | رامین - تو که فردا کلاس نداری . |
Առե քելաս նա՛դարա՛մ. | آرمن - آره . کلاس ندارم . |
Փա՛ս չեքար դարի ? | رامین - پس ، چه کار داری ؟ |
Ֆա՛րդա չա՛նդ նամե մինեվիսա՛մ և փոսթ միքոնա՛մ. Յեք նամե հա՛մ բե փեդարա՛մ ֆա՛քս միքոնա՛մ. | آرمن - فردا چند نامه می نویسم و پست می کنم . یک نامه هم به پدرم فکس می کنم . |
Բա՛րայե մա՛ն յեք նամե փոսթ միքոնի ? | رامین - برای من هم یک نامه پست می کنی ؟ |
Առե, նամեաա՛թ ռո բե մա՛ն բեդե . Բա՛րայա՛թ փոսթ միքոնա՛մ , թո ֆա՛րդա չեքար միքոնի ? | آرمن - آره . نامه ات رو به من بده . برایت پست می کنم . تو فردا چه کار می کنی ؟ |
Մա՛ն վա՛ դուսթա՛մ ին հա՛ֆթե մոթալեե միքոնիմ. Մա խոդեմուն ռո բա՛րայե էմթեհան ամադե միքոնիմ. | رامین - من و دوستم این هفته مطالعه می کنیم . ما خودمون رو برای امتحان آماده می کنیم . |
Չա՛նդ սաաա՛թ մոթալեե միքոնիդ ? | آرمن - چند ساعت مطالعه می کنید ؟ |
Ա՛զ 8(հա՛շթե) սոբհ թա սաաթե 2 (դոե) բաա՛դ ա՛զ զոհր. | رامین - از 8 صبح تا ساعت 2 بعد از ظهر . |
6 (շեշ) սաա՛թ մոթալեե միքոնիդ ? խեյլի զիադե! | آرمن - 6 ساعت مطالعه می کنید ؟ خیلی زیاده ! |
Ա՛լբա՛թե նիմ սաաթ հա՛մ էսթեռահաթ միքոնիմ. Սաա՛թե 2 (դո) նահար միխորիմ. | رامین - البته نیم ساعت هم استراحت می کنیم . ساعت 2 ناهار می خوریم . |
Փա՛ս լոթֆա՛ն մա՛ն ռո սաա՛թե 7(հա՛ֆթե) սոբհ բիդար քոն! | آرمن - پس لطفا من رو ساعت 7 صبح بیدار کن ! |
Բաշե | رامین - باشه . |
Հուսով ենք սովորեցիք այս նախադասությունները: Առաջարկում ենք փորձել գրի առնել տարբեր ծրագրերի նախադասություններն ու բառակապակցությունները,որպեսզի կարողանաք դրանք տարբեր երկխոսություններում կիրառել:
***