Ապրիլ 18, 2016 09:11 Asia/Yerevan

Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի 37-րդ համարը: Արդեն գիշեր է Արմենը պատրաստվում է քնել: Նա վաղը շատ գործեր ունի կատարելու:Այդիսկ պատճառով Ռամինին խնդրում է շուտ արթնացնի իրեն: Քիչ հետո կհետևենք նրանց երկխոսությանը: Հիշեցնենք ,որ պարսկերենում ապագայի մասին խոսելիս կարող ենք օգտվել ներկա ժամանակից: Ընեկերակցեք մեզ:


Ինչպես միշտ նախ առաջարկում ենք թուղթ ու գրիչ վերցնել գրի առնելու  այս դասի նոր բառերն ու բառակապակցությունները:


 


لطفا

Լոթֆա՛ն

Խնդրում եմ

فردا

Ֆա՛րդա

Վաղը

زود

Զուդ

Շուտ

بیدار کن !

Բիդար քոն

Արթնացրու

من دارم

Մա՛ն դարա՛մ

Ես ունեմ

کار

Քար

Գործ

خیلی

Խեյլի

Շատ

تو نداری

Թո նա՛դարի

Դու չունես

درسته ؟

Դորոսթե

Ճիշտ է՞

آره

Առե

Այո

من ندارم

Մա՛ն նա՛դա՛րա՛մ

Ես չունեմ

کلاس

Քելաս

Դասարան

چه کار داری ؟

Չե քար դարի

Ի՞նչ գործ ունես

چند

Չա՛նդ

Քանի

نامه

Նամե

Նամակ

چند نامه

Չա՛նդ նամե

Մի քանի նամակ

من می نویسم

Մա՛ն մինեվիսա՛մ

Ես գրում եմ

من پست می کنم

Մա՛ն փոսք միքոնա՛մ

Ես  կուղարկեմ

من فکر می کنم

Մա՛ն ֆեքր միքոնա՛մ

Ես կարծում եմ

پدرم

Փեդա՛րա՛մ

Հայրս

برای من

Բա՛րայե մա՛ն

Ինձ համար

تو پست می کنی

Թո փոսթ միքոնի

Դու կուղարկես

بده

Բեդե

Տուր

به من

Բե մա՛ն

Ինձ

نامه ات

Նամեա՛թ

Նամակդ

برایت

Բա՛րայա՛թ

Քեզ համար

چه کار می کنی ؟

Չեքար միքոնի?

Ինչ գործ ունե՞ս

دوستم

Դուսթա՛մ

Ընկերս

هفته

Հաֆթե

Շաբաթ

ما مطالعه می کنیم

Մա մոթալեե միքոնիմ

Մենք  պարապում ենք

ما آماده می کنیم

Մա ամադե միքոնիմ

Մենք պատրաստում ենք

خودمون

Խոեմուն

Ինքներս

امتحان

Էմթեհան

Քննություն

ساعت

Սաաթ

Ժամ

چند ساعت ؟

Չա՛նդ սաաթ?

Քանի՞ ժամ

شما شروع می کنید

Շոմա շորուըը  միքոնիդ

Դուք կսկսեք

 از ساعت 8

Ա՛զ սաաթե 8 (հա՛շթ)

Ժամը 8-ից

تا ساعت 2

Թա սաա՛թե 2 (դո)

Մինչև ժամը 2-ը

صبح

Սոբհ

Առավոտյան

بعد از ظهر

Բաադ ա՛զ զոհր

Կեսօրից հետո

6 ساعت

6 (Շեշ սաա՛թ)

Վեց ժամ

خیلی زیاده

Խեյլի զիադե

Շատ շատ է

نیم ساعت

Նիմ սաա՛թ

Կես ժամ

ما استراحت می کنیم

Մա էսթեռահաա՛թ

Մենք հանգստանում ենք

ما می خوریم

Մա միխորիմ

Մենք ուտում ենք

ناهار

Նահար

Ճաշ

باشه

Բաշե

Եղավ


***


Այժմ առաջարկում ենք ունկնդրել Արմենի և Ռամինի երկխոսությունը:


Արմեն.Ռամին խնդրում եմ վաղը ինձ շուտ արթնացնես,վաղը ես շատ գործ ունեմ:

Ռամին լոթֆա՛ն ֆա՛րդա մա՛ն ռո զուդ բիդար քոն. Ֆա՛րդա խեյլի քար դա՛րա՛մ:

آرمن - رامین لطفا فردا من رو زود بیدار کن . فردا خیلی کار دارم

Ռամին. Դու  վաղը  հո դասարան չունե՞ս:

Թո քե ֆա՛րդա քելաս նա՛դարի.

رامین - تو که فردا کلاس نداری . 

Արմեն.Այո դասարան չունեմ:

Առե քելաս նա՛դարա՛մ.

آرمن - آره . کلاس ندارم . 

Ռամին.Ուրեմն ի՞նչ գործ ունես:

Փա՛ս չեքար դարի ?

رامین - پس ، چه کار داری ؟ 

Արմեն.Վաղը մի քանի նամակ կգրեմ և կուղարկեմ: Մեկ հատ նամակ էլ կհեռապատճենեմ հայրիկիս:

Ֆա՛րդա չա՛նդ նամե մինեվիսա՛մ և փոսթ միքոնա՛մ. Յեք նամե հա՛մ բե փեդարա՛մ ֆա՛քս միքոնա՛մ.

آرمن - فردا چند نامه می نویسم و پست می کنم . یک نامه هم به پدرم فکس می کنم . 

Ռամին.   Ինձ համար էլ մեկ հատ նամակ կուղարկե՞ս:

Բա՛րայե մա՛ն յեք նամե փոսթ միքոնի ?

رامین - برای من هم یک نامه پست می کنی ؟ 

Արմեն.Այո ինձ տուր նամակդ:Ես այն կառաքեմ: Դու վաղը ի՞նչ գործ ունես:

Առե, նամեաա՛թ ռո բե մա՛ն բեդե . Բա՛րայա՛թ փոսթ միքոնա՛մ , թո ֆա՛րդա չեքար միքոնի ?

 آرمن - آره . نامه ات رو به من بده . برایت پست می کنم . تو فردا چه کار می کنی ؟ 

Ռամին.Ես և ընկերս այս շաբաթ դաս ենք պարապում:Մենք քննության ենք պատրաստվում:

Մա՛ն վա՛ դուսթա՛մ ին հա՛ֆթե մոթալեե միքոնիմ. Մա խոդեմուն ռո բա՛րայե էմթեհան ամադե միքոնիմ.

رامین - من و دوستم این هفته مطالعه می کنیم . ما خودمون رو برای امتحان آماده می کنیم . 

Արմեն: Քանի՞ ժամ եք պարապում:

Չա՛նդ սաաա՛թ մոթալեե միքոնիդ ?

آرمن - چند ساعت مطالعه می کنید ؟ 

Ռամին.Առավոտյան ժամը 8-ից մինչև կեսօրից հետո ժամը 2-ը:

Ա՛զ 8(հա՛շթե) սոբհ թա սաաթե 2 (դոե)  բաա՛դ ա՛զ զոհր.

رامین - از 8 صبح تا ساعت 2 بعد از ظهر . 

Արմեն. Վեց ժամ պարապո՞ւմ եք: Շատ շատ է:

6 (շեշ) սաա՛թ մոթալեե միքոնիդ ? խեյլի զիադե ! 

آرمن - 6 ساعت مطالعه می کنید ؟ خیلی زیاده ! 

Ռամին.Իհարկե կես ժամ էլ հանգստանում ենք: Ժամը երկուսին ճաշում ենք:

Ա՛լբաթե նիմ սաաթ հա՛մ էսթեռահա՛թ միքոնիմ. Սաա՛թե 2 (դո)  նահար միխորիմ.

رامین - البته نیم ساعت هم استراحت می کنیم . ساعت 2 ناهار می خوریم . 

Արմեն.Ուրեմն խնդրում եմ առավոտյան ժամը յոթին արթնացնես ինձ:

Փա՛ս լոթֆա՛ն մա՛ն ռո սաա՛թե 7(հա՛ֆթե) սոբհ բիդար քոն! 

آرمن - پس لطفا من رو ساعت 7 صبح بیدار کن ! 

Ռամին. Եղավ

Բաշե

رامین - باشه . 


Այժմ առաջարկում ենք հետևել  Ռամինի և Արմենի երկխոսությանը և փորձել կրկնել այդ նախադասությունները:


Ռամին լոթֆա՛ն ֆա՛րդա մա՛ն ռո զուդ բիդար քոն. Ֆա՛րդա խեյլի քար դա՛րա՛մ:

آرمن - رامین لطفا فردا من رو زود بیدار کن . فردا خیلی کار دارم

Թո քե ֆա՛րդա քելաս նա՛դարի.

رامین - تو که فردا کلاس نداری . 

Առե քելաս նա՛դարա՛մ.

آرمن - آره . کلاس ندارم . 

Փա՛ս չեքար դարի ?

رامین - پس ، چه کار داری ؟ 

Ֆա՛րդա չա՛նդ նամե մինեվիսա՛մ և փոսթ միքոնա՛մ. Յեք նամե հա՛մ բե փեդարա՛մ ֆա՛քս միքոնա՛մ.

آرمن - فردا چند نامه می نویسم و پست می کنم . یک نامه هم به پدرم فکس می کنم . 

Բա՛րայե մա՛ն յեք նամե փոսթ միքոնի ?

رامین - برای من هم یک نامه پست می کنی ؟ 

Առե, նամեաա՛թ ռո բե մա՛ն բեդե . Բա՛րայա՛թ փոսթ միքոնա՛մ , թո ֆա՛րդա չեքար միքոնի ?

 آرمن - آره . نامه ات رو به من بده . برایت پست می کنم . تو فردا چه کار می کنی ؟ 

Մա՛ն վա՛ դուսթա՛մ ին հա՛ֆթե մոթալեե միքոնիմ. Մա խոդեմուն ռո բա՛րայե էմթեհան ամադե միքոնիմ.

رامین - من و دوستم این هفته مطالعه می کنیم . ما خودمون رو برای امتحان آماده می کنیم . 

Չա՛նդ սաաա՛թ մոթալեե միքոնիդ ?

آرمن - چند ساعت مطالعه می کنید ؟ 

Ա՛զ 8(հա՛շթե) սոբհ թա սաաթե 2 (դոե)  բաա՛դ ա՛զ զոհր.

رامین - از 8 صبح تا ساعت 2 بعد از ظهر . 

6 (շեշ) սաա՛թ մոթալեե միքոնիդ ? խեյլի զիադե! 

آرمن - 6 ساعت مطالعه می کنید ؟ خیلی زیاده ! 

Ա՛լբա՛թե նիմ սաաթ հա՛մ էսթեռահաթ միքոնիմ. Սաա՛թե 2 (դո)  նահար միխորիմ.

رامین - البته نیم ساعت هم استراحت می کنیم . ساعت 2 ناهار می خوریم . 

Փա՛ս լոթֆա՛ն մա՛ն ռո սաա՛թե 7(հա՛ֆթե) սոբհ բիդար քոն! 

آرمن - پس لطفا من رو ساعت 7 صبح بیدار کن ! 

Բաշե

رامین - باشه . 


 


 


Հուսով ենք սովորեցիք այս նախադասությունները: Առաջարկում ենք փորձել գրի առնել տարբեր ծրագրերի նախադասություններն ու բառակապակցությունները,որպեսզի կարողանաք դրանք տարբեր  երկխոսություններում կիրառել:


***