Պարսկերենը Ձեզ համար (38)
Ողջույն ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ: Ներկայացնում ենք «Պարսերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի 38-րդ համարը: Այսօր Արմենը մտադիր է գնալ իր ընկերներից մեկի տուն: Նրա ընկերոջ բնակարանը գտնվում է Ազատության հրապարակում: Ազատության հրապարակը մեծ ու գեղեցիկ հրապարակ է ,որը գտնվում է Թեհրանի արևմտյան հատվածում: Հրապարակի կենտրոնական մասում գեղեցիկ աշտարակ կա,որը Թեհրանի խորհրդանշական շենքերից է համարվում: Իհարկե Թեհրանում «Միլադ» աշտարակն էլ ինչպես Ազատության աշտարակը շատ հայտնի է: Արմենն այժմ գտ
Առաջարկում ենք թուղթ ու գրիչ վերցնել, գրի առնելու այս դասի նոր բառերը:Ներեցեք | Բեբա՛խշիդ | ببخشید |
Հրապարակ | Մեյդուն | میدون |
Ազատություն | Ազադի | آزادی |
Որտե՞ղ է | Քոջասթ? | کجاست؟ |
Ավտոբուս | Օթոբուս | اتوبوس |
Տաքսի | Թաքսի | تاکسی |
Ավտոբուսով | Բա օթոբ ուս | با اتوبوس |
Դուք գնում եք | Շոմա միռավիդ | شما میروید |
Տարբերությունի չունի | Ֆարղի նեմքոնա՛դ | فرقی نمی کند |
Ես կարծում եմ | Մա՛մ ֆեքր միքոնա՛մ | من فکر می کنم |
Հանգիստ | Ռահա՛թ | راحت |
Ավելի հանգիստ | Ռահա՛թթա՛ր | راحتتر |
Կանգառ | Իսթգահ | ایستگاه |
Մոտ | Նա՛զդիք | نزدیک |
Մի քիչ | Քա՛մի | کمی |
Ավելի առաջ | Քամի ջելոթա՛ր | کمی جلوتر |
Բանկ | Բանք | بانک |
Տոմս | Բելիթ | بلیط |
Տոմսարկղ | Բելիթֆորուշի | بلیط فروشی |
Կողքին | Քենար | کنار |
Շնորհակալ եմ | Մոթեշա՛քերա՛մ | متشکرم |
Դուք կիջնեք | Շոմա փիադե միշա՛վիս | شما پیاده می شوید |
Ես կիջնեմ | Մա՛ն փիադե միշա՛վա՛մ | من پیاده میشوم |
Հետո | Բաադ ա՛զ | بعد از |
Երկու կանգառ | Դո իսթգահ | دو ایستگاه |
Իջեք | Փիադե շա՛վիդ | پیاده شوید |
Ես կասեմ | Մա՛ն միգա՛մ | من میگم |
Ձեզ | Բե շոմա | به شما |
Խնդրեմ | Խահեշ միքոնա՛մ | خواهش می کنم |
***
Հարգելի ունկնդիրներ այժմ ձեզ առաջարկում ենք ուշադրությամբ հետևել Արմենի և Անցորդի երկխոսությանը:
Արմեն. Ներեցեք պարոն, Ազատության հրապարակը որտե՞ղ է: | Բեբախշիդ աղա, մեդունե Ազադի քոջասթ? | آرمن - ببخشید آقا . میدون آزادی کجاست ؟
|
Անցորդ.Ազատության հրապարակը՞... Ավտոբուսո՞վ եք ուզում գնալ, թե՞ տաքսիով: | Մեյդանե Ազադի ? ...Բա օթոբուս միռիդ յա բա թաքսի ? | رهگذر - میدان آزادی ؟.... با اتوبوس می رید یا با تاکسی ؟
|
Արմեն.Տարբերություն չունի: | Ֆա՛րղի նեմիքոնա՛դ. | آرمن - فرقی نمی کند . |
Անցորդ.Կարծում եմ ավտոբուսով ավելի հանգիստ կլինի: Ազատության հրապարակի ավտոբուսի կանգառը մոտ է: | Ֆեքր միքոնա՛մ բա օթոբուս ռահա՛թթա՛րե.իսթգահե օթոբուսե մեյդունե Ազադի նա՛զդիքե. | رهگذر - فکر می کنم با اتوبوس راحتتره . ایستگاه اتوبوس میدون آزادی نزدیکه. |
Արմեն. Կանգառը որտե՞ղ է: | Իսթգահ քոջասթ? | آرمن - ایستگاه کجاست ؟ |
Անցորդ.Մի քիչ ավելի առաջ, բանկի մոտ: | Քա՛մի ջելոթա՛ր, նա՛զդիք բանք. | رهگذر - کمی جلوتر . نزدیک بانک . |
Արմեն.Ներեցեք տոմսարկղը որտե՞ղ է: | Բեբա՛խշիդ,բելիթֆորուշի քոջասթ? | آرمن - ببخشید . بلیت فروشی کجاست؟ |
Անցորդ. Տոմսարկղն էլ կանգառի կողքին է : | Բելիթֆորուշի հա՛մ քենարե իսթգահե: | رهگذر - بلیت فروشی هم کنار ایستگاهه. |
Արմեն.Շնորհակալ եմ: | Մոթեշա՛քերա՛մ. | آرمن - متشکرم . |
Մեկ անգամ ևս առաջարկում ենք ունկնդրել Արմենի և անցորդի երկխոսությունն,այս անգամ առանց թարգմանության:
***
Բեբախշիդ աղա, մեյդունե Ազադի քոջասթ? | آرمن - ببخشید آقا . میدون آزادی کجاست ؟
|
Մեյդունե Ազադի ? ...Բա օթոբուս միռիդ յա բա թաքսի ? | رهگذر - میدون آزادی ؟.... با اتوبوس می رید یا با تاکسی ؟
|
Ֆա՛րղի նեմիքոնա՛դ. | آرمن - فرقی نمی کند . |
Ֆեքր միքոնա՛մ բա օթոբուս ռահա՛թթա՛րե.իսթգահե օթոբուսե մեյդունե Ազադի նա՛զդիքե. | رهگذر - فکر می کنم با اتوبوس راحتتره . ایستگاه اتوبوس میدون آزادی نزدیکه. |
Իսթգահ քոջասթ? | آرمن - ایستگاه کجاست ؟ |
Քա՛մի ջելոթա՛ր, նա՛զդիք բանք. | رهگذر - کمی جلوتر . نزدیک بانک . |
Բեբա՛խշիդ,բելիթֆորուշի քոջասթ? | آرمن - ببخشید . بلیت فروشی کجاست؟ |
Բելիթֆորուշի հա՛մ քենարե իսթգահե: | رهگذر - بلیت فروشی هم کنار ایستگاهه. |
Մոթեշա՛քերա՛մ. | آرمن - متشکرم . |
Արմենը մի քիչ առաջ անցավ ու տեսավ ավտոբուսի կանգառն ու տոմսարկղը: Մի քանի րոպե սպասելուց հետո, Ազատության հրապարակը մեկնող ավտոբուսն եկավ: Արմենն ու կանգառում գտնվող մարդիկ նստեցին ավտոբուս: Ավտոբուսում Արմենը չգիտե ո՞ր կանգառում պետք է իջնի : Իր կողքին նստած ուղևորից հարցնում է :
Արմեն. Ներեցեք պարոն, Ազատության հրապարակը մո՞տ է: | Բեբա՛խշիդ աղա, մեյդունե Ազադի նա՛զդիքե? | آرمن- ببخشید آقا. میدون آزادی نزدیکه؟ |
Ուղևոր.Այո ,դուք Ազատության հրապարակում ե՞ք իջնում: | Բա՛լե շոմա մեյդունե Ազադի փիադե միշիդ ? | مسافر - بله . شما میدون آزادی پیاده میشید ؟
|
Արմեն.Այո ես ազատության հրապարակում եմ իջնում: | Բա՛լե մեյդանե Ազադի փիադե միշա՛մ: | آرمن- بله . من میدون آزادی پیاده می شم .
|
Ուղևոր.Դուք երկու կանգառից հետո իջեք: | Շոմա բաադ ա՛զ դո իսթգահ փիադե շին. | مسافر - شما بعد از دو ایستگاه پیاده شین.
|
Արմեն.Երկո՞ւ կանգառից հետո: | Բաադ ա՛զ դո իսթգահ? | آرمن - بعد از دو ایستگاه ؟ |
Ուղևոր.Այո, ես ձեզ կասեմ Ազատության հրապարակը որտեղ է: | Բա՛լե, մա՛ն բե շոմա միգույա՛մ մեյդունե Ազադի քոջասթ ? | مسافر - بله . من به شما می گویم میدون آزادی کجاست .
|
Արմեն. Շնորհակալ եմ: | Մոթեշա՛քերա՛մ. | آرمن - متشکرم .
|
Ուղևոր.Խնդրեմ | Խահեշ միքոնա | مسافر - خواهش می کنم .
|
Առաջարկում ենք մեկ անգամ ևս ուկնդրել Արմենի և Ուղևորի միջև երկխոսությունն՝ առանց թարգմանության:
Բեբա՛խշիդ աղա, մեյդունե Ազադի նա՛զդիքե? | آرمن- ببخشید آقا. میدون آزادی نزدیکه؟ |
Բա՛լե շոմա մեյդունե Ազադի փիադե միշիդ ? | مسافر - بله . شما میدون آزادی پیاده میشید ؟
|
Բա՛լե մեյդանե Ազադի փիադե միշա՛մ: | آرمن- بله . من میدون آزادی پیاده می شم .
|
Շոմա բաադ ա՛զ դո իսթգահ փիադե շին. | مسافر - شما بعد از دو ایستگاه پیاده شین.
|
Բաադ ա՛զ դո իսթգահ? | آرمن - بعد از دو ایستگاه ؟ |
Բա՛լե, մա՛ն բե շոմա միգույա՛մ մեյդունե Ազադի քոջասթ ? | مسافر - بله . من به شما می گویم میدون آزادی کجاست .
|
Մոթեշա՛քերա՛մ. | آرمن - متشکرم .
|
Խահեշ միքոնա | مسافر - خواهش می کنم .
|
Երբ հանրակառքը հասնում է Ազատության հրապարկը , ուղևորը Արմենին ասում է,որ իջնի այդ կանգառում: Արմենը շնորհակալություն է հայտնում ուղևորին և հրաժեշտ է տալիս նրան:
Ազատության հրապարակը շատ մեծ է: Արմենը նայում է իր շուրջը և մտածում ,որ Թեհրանը ինչքան մեծ քաղաք է: Նա մի քանի հոգուց հարցնելուց հետո, վերջապես գտնում է իր ընկերոջ բնակարանը:
***