Սեպտեմբեր 29, 2018 11:53 Asia/Yerevan

Ողջույն Ձեզ հարգարժան ռադիոլսող բարեկամեր։ Ներկայացնում ենք «Պարսկերենը Ձեզ համար» հաղորդաշարի հերթական այսօր 90-րդ համարը։ Գիտեք այսօր Արմենը գնացել է իր ընկերոջ Համիդենց տուն։ Այժմ նրանք Համիդի սենյակում միասին թեյ են խմում ու խաղցրավենիք ուտում։ Համիդը մի քարտ է դնում սեղանին։ Քարտի վրա աչքի է ընկնում Ալ Հարամ մզկիթի և Քաաբեի նկարը ։ Այն շատ գեղեցիկ է։ Նա Արմենին ասում է․-«Սաաիդը երեկ այս քարտը տվել է իրեն ու հրավիրել  է ճաշասրահ»։ Ինչպես հիշում եք նախորդ երկու հաղորդումների ընթացքում խոսեցին

Հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ ինչպես միշտ  ներկայացնում ենք  այս հաղորդման նոր բառերն ու բառակապկցությունները։Առաջարկում ենք թուղթ ու գրիչ վերցնել և գրի առնել դրանք։

Սա ի՞նչ է

این چیست ؟

Հրավեր (հրավիրատոմս)

کارت دعوت

Հյուրասիրություն

مهمانی

Հաջջ

حج

Նա հրավիրել է

او دعوت کرده است

Նրանք հրավիրել են

آنها دعوت کرده اند

Նրանք եկել են

آنها آمده اند

Հայր

پدر

Մայր

مادر

Մեքքա

مکه

Դահլիճ,սրահ

تالار

Պողոտա

خیابان

Բահար պողոտա

خیابان بهار

Շատ

خیلی

Հեռու

دور

Նվեր

هدیه

Մենք տանում ենք

ما می بریم

Մենք պետք է տանենք

ما باید ببریم

Սովորաբար

معمولا"

Հյուր

مهمان

Հաջի (ուխտից վերադարձած մահմեդականին ասում են հաջի)

حاجی

Նրանք տանում են

آنها می برند

Դու գնել ես

تو خریده ای

Ինչ-որ բան

چیزی

Ես գիտեմ

من می دانم

Այսօր

امروز

Գնել ես

خریده ای

Շուկա

بازار

Նա գնում է

او می رود

 Դե ես էլ

خوب من هم

Վաղը

فردا

Առավոտյան

صبح

Ես կգնեմ

من می خرم

Մենք կգնանք

ما می رویم

Մենք ուզում ենք գնալ

ما می خواهیم برویم

Խնդրում եմ

لطفا"

Այո

آره

Նախքան

قبل از

Գնալ

رفتن

Հեռախոս

تلفن

 

Այսօր Համիդը հրավերը փոխանցում է Արմենին ։ Ձեզ առաջարկում ենք ունկնդրել նրանց  խոսակցությունը։

 

Արմեն․Սա ի՞նչ է։Հրավեր (հրավիրատոմս) է՞։

آرمن - این چیست ؟ کارت دعوت است ؟ 

Համիդ․Այո , սա հրավերի քարտ (հրավիրատոմս)  է։Սաաիդը քեզ հյուրասիրության է հրավիրել։

حمید - بله . این کارت دعوت است . سعید تو را به مهمانی دعوت کرده است

Արմեն․Հաջջի հյուրասիրությա՞ն համար։

آرمن - برای مهمانی حج ؟ 

Համիդ․Այո , Սաաիդի հայրն ու մայրը վերադարձել են Մեքքայից և բոլորին  հրավիրել են։

حمید - بله . پدر و مادر سعید از مکه آمده اند و همه را دعوت کرده اند . 

Արմեն․Հյուրասիրությունը որտե՞ղ է։

آرمن - مهمانی کجاست ؟ 

Համիդ․Հյուրասիրությունը Բահար պողոտայում գտնվող մի դահլիճում է։

حمید - مهمانی در یک تالار در خیابان بهار است .

Արմեն․Շատ հեռու չէ, պետք է նվեր տանե՞նք։

آرمن - خیلی دور نیست . باید هدیه ببریم ؟ 

Համիդ․Այո, սովորաբար ինչ-որ նվեր են տանում հաջիի համար։

حمید - بله . معمولا" مهمانها هدیه ای برای حاجی می برند .

Արմեն․Դու ինչ-որ բան  գնե՞լ ես։

آرمن - تو چیزی خریده ای ؟ 

Համիդ․Ոչ, բայց գիտեմ ,որ այսօր մայրիկս նվեր գնելու համար գնալու է շուկա։

حمید - نه . اما می دانم مادرم امروز برای خرید هدیه به بازار می رود . 

Արմեն․Դե ես էլ վաղը առավոտյան ինչ-որ բան կգնեմ։

آرمن - خوب من هم فردا صبح چیزی می خرم . 

Համիդ․Կուզե՞ս միասին գնանք հյուրասիրության։

حمید - می خواهی با هم به مهمانی برویم ؟ 

Արմեն․Այո, խնդրում եմ նախքան գնալը զանգահարես ինձ։

آرمن - آره . لطفا" قبل از رفتن به من تلفن بزن . 

 

 

Հարգարժան ռադիոլսող բարեկամներ առաջարկում ենք մեկ անգամ ունկնդրել Արմենի և Համիդի երկխոսությունն այս անգամ առանց թարգմանության։

Արմեն․Սա ի՞նչ է։Հրավեր (հրավիրատոմս) է՞։

آرمن - این چیست ؟ کارت دعوت است ؟ 

Համիդ․Այո , սա հրավերի քարտ (հրավիրատոմս)  է։Սաաիդը քեզ հյուրասիրության է հրավիրել։

حمید - بله . این کارت دعوت است . سعید تو را به مهمانی دعوت کرده است

Արմեն․Հաջջի հյուրասիրությա՞ն համար։

آرمن - برای مهمانی حج ؟ 

Համիդ․Այո , Սաաիդի հայրն ու մայրը վերադարձել են Մեքքայից և բոլորին  հրավիրել են։

حمید - بله . پدر و مادر سعید از مکه آمده اند و همه را دعوت کرده اند . 

Արմեն․Հյուրասիրությունը որտե՞ղ է։

آرمن - مهمانی کجاست ؟ 

Համիդ․Հյուրասիրությունը Բահար պողոտայում գտնվող մի դահլիճում է։

حمید - مهمانی در یک تالار در خیابان بهار است .

Արմեն․Շատ հեռու չէ, պետք է նվեր տանե՞նք։

آرمن - خیلی دور نیست . باید هدیه ببریم ؟ 

Համիդ․Այո, սովորաբար ինչ-որ նվեր են տանում հաջիի համար։

حمید - بله . معمولا" مهمانها هدیه ای برای حاجی می برند .

Արմեն․Դու ինչ-որ բան գնե՞լ ես։

آرمن - تو چیزی خریده ای ؟ 

Համիդ․Ոչ, բայց գիտեմ ,որ այսօր մայրիկս նվեր գնելու համար գնալու է շուկա։

حمید - نه . اما می دانم مادرم امروز برای خرید هدیه به بازار می رود . 

Արմեն․Դե ես էլ վաղը առավոտյան ինչ-որ բան կգնեմ։

آرمن - خوب من هم فردا صبح چیزی می خرم . 

Համիդ․Կուզե՞ս միասին գնանք հյուրասիրության։

حمید - می خواهی با هم به مهمانی برویم ؟ 

Արմեն․Այո, խնդրում եմ նախքան գնալը զանգահարես  ինձ։

آرمن - آره . لطفا" قبل از رفتن به من تلفن بزن . 

 

 

 Հաջորդ օրը Արմենը և Համիդը միասին գնում են հյուրասիրության համար նախատեսված դահլիճը։ Այնտեղ մարդաշատ էր։Նրանք մեծ թվով մարդկանց էին հրավիրել։ Կանանց ու տղամարդկանց սրահներն առանձին են։ Արմենը և Համիդը մոտենում են Սաաիդին ու նրա հորը և ողջունում են նրանց։ Այնուհետև մյուս ընկերների հետ միասին նստում են մեկ սեղանի շուրջ։ Արմենը զարմանում է ,երբ տեսնում է այդքան մեծ թվով հյուրեր են հրվավիրվել  այդ հյուրասիրությանը։  Նա Համիդից ժպիտով  հարցնում է․-«Արդյոք  քո ծնողներն էլ երբ վերադարձան հյուրասիրությունից այսքան հյուրեր ունեցան»։Համիդը ժպտալով պատասխանում է․-«Այո Հաջջի ուխտագնացությունը միշտ այսպես է եղել»։ Նրանք միմյանց հետ զրուցում են տարբեր հարցերի շուրջ և թեյ են խմում ու քաղցրավենիք ուտում։Քիչ անց Սաաիդը մոտենում և հյուրասիրում է նրանց։ Արմենը նրան ասում է․-« Քանի օր է ինչ համալսարան չես գալիս»։  Սաաիդը պատասխանում է․-«Դեռ չեն ավարտվել ծնողներիս ուխգագնացությունից վերադարձի առիթով այցելությունները։Դեռ հարազատները գալիս են ծնողներիս տեսության»։ Սաաիդը ասում է․-«Ծնողներս Մեքքայից ու Մեդինայից բերած նվերներն այսօր կնվիրեն հյուրերին»։ Արմենը  նոր գլխի է ընկնում ,թե Իրանում ինչու է Հաջջի ուխտագնացությունը կարևոր ու մեծածախս։ Նրանք ընթրիքից հետո լքում են սրահը։ Արմենը գնում է դեպի հանրակացարան։ Նա շատ ուրախ էր, որ մասնակցել էր  իրանական մի հյուրասիրության։