Ago 13, 2018 11:58 CET

Amici oggi il nostro amico italiano Paolo è  invitato dal suo amico di Università Ramin alle feste che si svolgeranno in occasione di due festività importanti del mondo islamico ovvero l’Aid al-Adha, o festa del sacrificio e la festa di Ghadir-é Khom.

La festa di sacrifico si festeggia il decimo giorno del mese lunare Dhū l Ḥijja durante il periodo del pellegrinaggio islamico alla Mecca, Hajj, per ricordare le prove che sono state superate dal profeta Ibrahim (Abramo) e dalla sua famiglia. L’Eid al-Ghadeer si celebra invece pochi giorni dopo per ricordare la nomina dell’imam Ali come successore del Profeta  Muhammad(as). prima di ascoltare la conversazione tra Paolo e Ramin in riportiamo il lessico nuovo di questa puntata:

/ Eid di sacrificio(Eide Qorban)عید  قربان

/hajj(Haj) حج

/sottomissione(taslim) تسلیم

/Dio(xoda) خدا

/islamico(eslami)اسلامی

/festa(Jashn) جشن

***

Ora insieme a voi ascoltere il dialogo di oggi:

رامین - پائولو ، می دانی پس فردا روز تعطیل است ؟

r. Paolo sai che dopo domani  è un giorno di festa?

(Paolo midani pas farda ruze ta'atil ast?)

پائولو - نه . نمی دانستم.  مناسبت ان چیست؟

P. No. Non lo sapevo? e perchè si celebra questo giorno?

(na. Nemidanestam. Monasebate an chist?)

رامین – پس فردا عید قربان است،  این روز را مسلمانان به یاد  حضرت ابراهیم و فرزندش اسماعیل جشن می گیرند و کسانی که به حج رفته اند در این روز گوسفند، گاو یا شتری قربانی می کنند .

R. dopo domani è la festa del sacrificio. I musulmani festeggiano questo giorno in memoria del Profeta Abramo e suo figlio Ismaele e quelli che hanno già fatto il hajj in questo giorno sacrificano una pecora, una mucca o un cammello.

(pas farda eide qorban ast. In ruz ra mosalmanan be yade hazrate ebrahim va farzandash esma'ail jashn mighirand va kasani ke be haj rafeand dar in ruz gusfand, gav ya shotori qorbani mikonand)

پائولو – علت این کار چیست؟

P. e perchè lo fanno?

(ellate in kar chist?)

رامین – خداوند هنگامی که اسماعیل ،فرزندِ ابراهیم پیامبر به سن نوجوانی رسیده بود در خواب به او امر کرد تا اسماعیل را قربانی کند.

R. Dio, quando Ismale, figlio del Profeta Abramo fu ormai un ragazzino, gli ordinò nel sogno di sacrificare Ismale.

(xodavand hengami ke esmail farzande ebrahime payambar be senne nojavani resideh bud dar xab be u amr kard ta esma'ail ra qorbani konad)

پائولو : ابراهیم پذیرفت؟

-P: Abramo ha obbedito?

(ebrahim paziroft?)

رامین : بله. زمانی که ابراهیم آماده بریدن سر فرزند محبوب خود شد خداوند برای ابراهیم که سربلند از این امتحان بیرون امده بود گوسفندی را برای ذبح کردن فرستاد

R.sì. quando il profeta Abramo si preparò a tagliare la testa del suo amatissimo figlio, Dio, ad Abramo che aveva superato con successo questa prova, inviò un montone per sacrificare.

(bale zamani ke ebrahim amadeh boridane sare farzande mahbube xod shod xodavand baraye ebrahim ke sar boland az in emtahan birun amade bud gusfandi ra baraye zebh kardan ferestad)

پائولو: پس به همین دلیل است که در این روز گوسفندی قربانی می شود.

P.allora è per questo che in questo giorno si sacrifica un montone.

(pas be hamin dalil ast ke dar in ruz gusfandi qorbani mi shavad)

رامین : بله همینطور است. قربانی کردن در واقع نشانه تسلیم دربرابر خدا است . پس فردا جشنی به همین مناسبت در دانشگاه برگذار می شود . آیا تو هم می آیی ؟

R.sì è cosi. Sacrificare è un segno di sottomissione al Signore.  Paolo, dopo domani in questa occasione si svolge una festa all’università. Ci verrai anche tu?

(bale hamintor ast. Qorbani kardan dar vaqeh neshaneye taslim dar barabare xodast. Pas farda jashni be hamin monasebat dar daneshgah bar gozar mi shavad. Aya tu ham mi ai'i?)

پائولو – بله حتما خواهم امد.  

P. certamente ci verrò

(bale hatman xaham amad)

رامین - هفته بعد نیز مراسم جشن عید غدیر است . این عید نیز یکی از اعیاد بزرگ اسلامی است .

R.anche la prossima settima si festeggia l’eid Ghadeer-Khom.  Anche questo eid è una delle festività più grandi dell’islam.

(hafteye ba'ad niz maraseme jashne qadir ast. In eid niz yeki az a'ayade bozoghe eslami ast)

پائولو - در جشن عید غدیر نیز شرکت خواهم کرد.

P. parteciperò anche alla festa di Ghadeer-Khoma

(dar jashne eide qadir niz sherkat xaham kard.)

***

 Amici vi riporteremo il dialogo appena ascoltato senza la traduzione italiana:

رامین - پائولو ، می دانی پس فردا روز تعطیل است ؟

پائولو - نه . نمی دانستم.  مناسبت ان چیست؟

رامین – پس فردا عید قربان است،  این روز را مسلمانان به یاد  حضرت ابراهیم و فرزندش اسماعیل جشن می گیرند و کسانی که به حج رفته انددر این روز گوسفند، گاو یا شتری قربانی می کنند .

پائولو – علت این کار چیست؟

رامین – خداوند هنگامی که اسماعیل ،فرزند ابراهیم پیامبر به سن نوجوانی رسیده بود در خواب به او امر کرد تا اسماعیل را قربانی کند.

پائولو : ابراهیم پذیرفت؟

رامین : بله. زمانی که ابراهیم آماده بریدن سر فرزند محبوب خود شد خداوند برای ابراهیم که سربلند از این امتحان بیرون امده بود گوسفندی را برای ذبح کردن فرستاد

پائولو: پس به همین دلیل است که در این روز گوسفندی قربانی می شود

رامین : بله همینطور است. قربانی کردن در واقع نشانه تسلیم دربرابر خدا است . پس فردا جشنی به همین مناسبت در دانشگاه برگذار می شود . آیا تو هم می آیی ؟

پائولو – بله حتما خواهم امد.  

رامین - هفته بعد نیز مراسم جشن عید غدیر است . این عید نیز یکی از اعیاد بزرگ اسلامی است .

پائولو - در جشن عید غدیر نیز شرکت خواهم کرد.

***

Amici come il compito di questa puntata scrivete un dialogo come sopra  e poi inviate i vostri compiti alla nostra pagina “il Persiano per voi” su Facebook. Gli amici che ci hanno finora seguito conoscono ormai 1154 parolepersiane.