Nisan 21, 2017 15:13 Europe/Istanbul
  • Farsça öğrenelim, güzel konuşalım - 74

Bugün sizi Tahran üniversitesi Edebiyat fakültesinin restoranına götürmek istiyoruz. Bugün öğle yemeğinde sebzeli pilavla Beyaz balık var.

Bu yemek, çok güzel bir yemektir. Beyaz balık, Hazar Denizi’nde yaşayan balık türlerinden biridir ve bu yüzden Muhammed ve arkadaşı Hazar Denizi hakkında sohbet etmeye başlıyor. O sırada pilavda kullanılan hoş kokulu sebzelerin ve kızartılan balığın kokusu restoranda her tarafa yayılıyor. Restoran çok kalabalık, öğrenciler de bu yemeği çok seviyor.

Ramin ve Muhammed pencerenin kenarında bir masaya oturuyor ve yemek yerken sohbete devam ediyor.

Şimdi bugünkü dersimizin ilk diyaloğunu dinleyelim. Ama önce her derste olduğu gibi ilkin diyaloglarda geçen kelimeleri gözden geçirelim ve tekrarlayalım.

 

به به! Pehpeh – سبزی sebze – پلو pilav - سبزی پلو sebzeli pilav – ماهی balık

غذا yemek   - بسیار خوشمزه çok güzel - ماهی سفید Beyaz balık – دریا deniz

خزر Hazar - تا حالا şimdiye kadar  - تو خورده ای sen yedin - من نخورده ام ben yemedim – خوشمزه tadı güzel - تو می دانی sen bilirsin – آره evet شمال kuzey جنوب güney  -  درست است doğrudur – استان eyalet – استانها eyaletler – گیلان Gilan

مازندران Mazandaran – گلستان Gülistan – کنار kenar – روسیه Rusya  -

آذربایجان Azerbaycan – ترکمنستان Türkmenistan – قزاقستان Kazakistan

آن طرف o taraf - واقعا" gerçekten - چند نوع kaç çeşit -  وجود دارد vardır  -

وجود ندارد yoktur – حدود yaklaşık – 80 80 – نوع çeşit

آنها زندگی می کنند onlar yaşıyorlar – خاویار Havyar  - معروف ünlü

من می دانم ben biliyorum – بهترین en iyi – گرانترین en pahalı - دنیا  dünya

 

Kelimeleri not alıp tekrarladığınızı umuyorum. Şimdi bu diyaloğu dinleyin ve tekrarlayın.

 

محمد - به به ! سبزی پلو با ماهی ! این غذای ایرانی بسیار خوشمزه است .

Muhammed: Pehpeh! Balıklı sebzeli pilav. İran’ın bu yemeği çok güzel.

رامین - این ماهی سفید دریای خزر است . تا حالا ماهی سفید خورده ای ؟

Ramin: Bu, Hazar Denizi’nin Beyaz balığıdır. Şimdiye kadar Beyaz balık yedin mi hiç?

محمد - ماهی سفید ! نه . نخورده ام .

Muhammed: Beyaz balık! Hayır, yemedim.

رامین - ماهی سفید از ماهی های خوشمزه ی دریای خزر است. می دانی دریای خزر کجاست؟

Ramin: Beyaz balık, Hazar Denizi’nin güzel balıklarındandır. Hazar Denizi nerede? Biliyor musun?

محمد - آره . در شمال ایران .

Muhammed: Evet. İran’ın kuzeyinde.

رامین - درست است . استانهای گیلان و مازندران و گلستان کنار دریای خزر هستند .

Ramin: Doğrudur. Gilan, Mazandaran ve Gülistan eyaletleri Hazar Denizi’nin kenarındadır.

محمد - روسیه هم کنار دریای خزر است . آن طرف دریا .

Muhammed: Rusya da Hazar Denizi’nin kenarında. Denizin o tarafında.

رامین - بله . روسیه ، آذربایجان ، ترکمنستان و قزاقستان کنار دریای خزر هستند .

Ramin: Evet. Rusya, Azerbaycan, Türkmenistan ve Kazakistan Hazar Denizi’nin kenarındadır.

محمد - واقعا" این ماهی خوشمزه است . چند نوع ماهی در دریای خزر وجود دارد ؟

Muhammed: Bu balık gerçekten güzel. Hazar Denizi’nde kaç çeşit balık vardır?

رامین - حدود 80 نوع ماهی در دریای خزر زندگی می کنند . خاویار این دریا معروف است .

Ramin: Yaklaşık 80 çeşit balık Hazar Denizi’nde yaşıyor. Bu denizin havyarı çok ünlüdür.

محمد - بله . این را می دانم خاویار ایران بهترین و گرانترین خاویار دنیا است .

Muhammed: Evet, bunu biliyorum, İran havyarı dünyanın en iyi ve en pahalı havyarıdır.

 

Şimdi bir kez daha aynı diyaloğu bu kez tercümesiz dinleyin ve tekrarlayın.

 محمد - به به ! سبزی پلو با ماهی ! این غذای ایرانی بسیار خوشمزه است .

رامین - این ماهی سفید دریای خزر است . تا حالا ماهی سفید خورده ای ؟

محمد - ماهی سفید ! نه . نخورده ام .

رامین - ماهی سفید از ماهی های خوشمزه ی دریای خزر است. می دانی دریای خزر کجاست؟

محمد - آره . در شمال ایران .

رامین - درست است . استانهای گیلان و مازندران و گلستان کنار دریای خزر هستند .

محمد - روسیه هم کنار دریای خزر است . آن طرف دریا .

رامین - بله . روسیه ، آذربایجان ، ترکمنستان و قزاقستان کنار دریای خزر هستند .

محمد - واقعا" این ماهی خوشمزه است . چند نوع ماهی در دریای خزر وجود دارد ؟

رامین - حدود 80 نوع ماهی در دریای خزر زندگی می کنند . خاویار این دریا معروف است .

محمد - بله . این را می دانم خاویار ایران بهترین و گرانترین خاویار دنیا است .

Muhammed ve Ramin yemek yerken Hazar Denizi’ndeki balıkların hakkında sohbet etti. Ramin bu denizde balıkçılıkla uğraşan İranlı balıkçı tekneleri ve gemilerin hakkında bazı şeyler anlattı. Ramin, Hazar Denizi dünyanın en büyük göleti olduğunu ve açık denizlere yolu bulunmadığını belirtti. Öte yandan Rusya’nın soğuk bölgelerinden İran’ın güneyine göç eden bir çok göçmen kuşu Hazar Denizi üzerinden geçerken, bir süre buralarda kalıyor.

Hazar Denizi kıyılarında yaşayan insanların yaşam tarzı ve hatta iklimi, İran’ın diğer yörelerinden farklıdır.

Muhammed ve Ramin yemekten sonra restorandan ayrılıyor.